佘永吉•林繼雄 主編                          to 目  錄       to EDUTECH Entry Page
本文封面  I. 物理治療的病歷記錄 II. 輔助科技器材概論 III. 中醫學概論

Budlie-Tixliaau ee Pvixlek-Kielok
物理治療的病歷記錄
 Patient Documentation for Physical Therapy

              -
            ( Zhwzaai: Taioaan-Serng Budlie Tixliau-Sw Konghoe:
            Budlie-Tixliaau Pvixlek Susiar ee Zae'iaux”
         取材自台灣省物理治療師公會出版的「物理治療病歷書寫摘要」)
 
Cien'gieen  ─  前言

◎ Taioaan hiexnsii ee limzhngg budlie-tixliau-sw, ti ihag'vi ee iofngseeng-kaoiok-tiofng lorng teq sw'iong goanbuun ee khorpurn, ti khortngg-siong ee kafngsiu  khiog  swiong Hoaguo-khaw'ym.     Yn  ti buncirn kab limzhngg-hogbu ee sii, tuix tiong'koaan-nikie ee hoaxnciar ciu tosox sw'iong Taiguo.
    Gwgieen sw'iong  ee  hogzap-sexng kab toviu-sexng,  chionghwn  tiefnhien ti Taioaan cit'ee hay'viuu-kokkaf; zef si ibiin siaxhoe ee tegseg.    Budlie-tixliau-sw ti limzhngg ee tioxng'iaux kakseg si pvixzeeng ee phengkor.
   台灣現時臨床物理治療師,在醫學院的養成教育中使用原文課本,
在課堂上的講授卻使用華語口音,他們在門診與臨床服務時,對中、
高年紀的患者就多數使用台語。語言使用的複雜與多樣性,充分展
現在台灣這個海洋國家,這是移民社會的特色。物理治療師在臨床
的重要角色是病情的評估。


◎ Phengkor ee kuxthea piawhien si pvixlek ee kielok.   Ti Budlie-Tixliau-
Sw-Hoad u kuiteng-korng,  budlie tixliaau-sw teq cip'heeng giabbu ee sii,
engkay  zeazox  pvixlek.     Budlie-tixliaau  ee  pvixlek  ia  engkay  ho  u-
siongkoafn khiog mxsi budlie-tixliaau zoangiap ee jinsu  oe liawkae budlie-
tixliaau tuix thesefng pvixlaang ee kongleeng ee keatat.
   評估的具體表現是病歷的紀錄。在「物理治療師法」有規定說,
物理治療師在執行業務時,應該製作病歷。物理治療的病歷也應該
讓有相關但不是物理治療專業的人士了解物理治療對提升病人的功
能的價值。

◎  Sof'ie  aix  ciofng  hogzap  ee  zoangiap-bengsuu  zoafn'voa-zox  huy-
zoangiap ee  gwsuu,  bengkhag  laai siafzhud  hoaxnciar ee buxntoee  ykip
budlie-tixliaau-cyntoaxn ee kietkor.     Tuix u bunhoax-zhavi ee suxhang, Taiguo-khawguo  oextaxng  eng  Taiguo Hiexntai-buun  laai  kieliok,  ar Hoaguo  oextaxng  lix'iong  Harnji  laai siafzhud.    Pvixlek ee oanzexng, taixpiao-tioh  budlie-tixliau-sw  tuix  Hoaxnciar  ee  buxntoee  ee  bengkhag-sukhor,  ia chionghwn  siuxtioh  tioxngsi kab huxzeg.         Zef sidcid-siong  tuix  budlie-tixliaau-zoangiap ee thesefng oe u kornghiexn.
    所以需將複雜的專業名詞轉化成非專業的語詞,明確來寫出患者
的問題以及物理治療診斷的結果。 對於有文化差異的事項,台語口
語可以用台語現代文來記錄,而華語可以利用漢字來寫出。病歷的
完整,代表著物理治療師對患者的問題的明確思考,也充分受到重
視與負責,這實質上會對物理治療專業的提升有貢獻。

◎ Yha,  ciofng  ipvi-kothofng ee gwgieen-sw'iong u tidciab-siongkoafn ee
pvixlek-kielok, siafzhud y ee zae'iaux.
   以下將醫病溝通的語言使用有直接相關的病歷紀錄,寫出它們的
摘要。

Susiar Pvixlek-Kielok ee Iaotiarm─書寫病歷紀錄要點:
◎ Kunkux  1997-nii  ee  Bykog  Budlie-Tixliaau  Haghoe  sor-hoatpiao  ee
"Budlie-Tixliaau Kielok Cy'ixn", juha:
   根據1997年的美國物理治療學會(the American Physical Therapy
Association, APTA)所發表的「物理治療紀錄指引」(guidelines for
physical therapy documentation)如下:

Itpvoaf Goanzeg ─ 一般原則:
    Budlie-tixliausw engkay tioh tengkiuu-tioh hoaxnciar ee tong'i y'au, ciaq
thafng ciongsu tixliaau.    Ti pit'iaux ee sizun,  tioh iaokiuu hoaxciar  iafsi
y ee taixlie-laang laai chiamsuo tong'ix-sw.    Budlie-tixliausw engkay tioh
korty  hoaxnciar  tixliaau-kea'oeh  kab  tixliaau  ee  guihiarm-sexng,  ykip
tixliaau-au ee hoxkor.    Hoaxnciar  boextaxng  ciapsiu hit'hang tixliaau ee
kietkor, ar boeq iciaux kithvaf kierngi  laai kengkae tixliaau-kea'oeh ee sii,
ia tioh bengkhag kiezaix ti tong'ix-sw-nih.
    物理治療師應該要徵求患者的同意以後,才可以從事治療,在必
要時,需要求患者或是他的代理人來簽署同意書。物理治療師應該
要告知病患治療計畫及治療的危險性以及治療後的後果,患者不能
接受該項治療的結果,若要更改治療計畫的其他建議的時候,也要
明確記載在同意書內。

     Hoaxnciar ee pvixzeeng-cirnpo ee zexngheeng  ee  kielok,  thongsioong
tioh eng zwkoafn, khehkoafn, phengliong, kea'oeh ee hengseg, ciaux itpvoaf
sor-korng ee  SOAP-hongseg, laai thiamsiar.  Afnny eng phengkor-haxngbok
ee "pvixsuo" zoex le,  ciaotioh hoatsefng ee sien'au-suxnsu,  eng hoaxnciar
iafsi kasiok sor-khawsut ee pvixzeeng laai kielok.   Afnny thafng phiahbiern
sw'iong-tioh cyntoaxn-sexng ee sukux.
    患者的病情的進步情形的紀錄,通常都用主觀、客觀、評量、計
畫的形式,俗稱 SOAP (subjective, objective, assessment, plan)形式
來填寫。如此以評估項目的「病史」為例:依照發生的先後順序,
以病人或是家屬所口述的病情來記錄,如此可以避免使用到診斷性
的詞句。

  Chinchviu, hoaxnciar korng, "Goar ti armtngx ee sizun, hutjieen hoatsefng
cviarchiuo-bolat,  soax  ho  pngx'voar  phahlauq-khix.    Ciaux  kaxngtoq ee
kazok korng, hitsii goar ee zhuiekag oay-khix, ar lauzhud zhuienoa.”
Chviar zuo'ix,  hoaxnciar itteng boexhiao kaki biosiar korng, u  hoatsefng
"cviarpeeng phienthafn",  citkhoarn  ee  oe.
   例如,病人述說:「我在晚餐時,突然發生右手無力,以致飯碗
掉落,依照同桌的家屬說,當時我的嘴角歪去,也流出口水」,請
注意!患者一定不會自己描寫有發生「右側偏癱」。

◎  Budlie-tixliaau ee zhuokib-hunkhof u sinkefng, kutkhof, siaojii, hokhib-
sunhoaan terng.   Ciah'ee ee pvixlek-susiar u cidkoar zhavi, mxkuo kipurn-
karkox lorng pauhaam-tioh haxliet kuyhang kipurn-poxhun.
   物理治療次級分科有神經、骨科、小兒、呼吸循環等,這些的病
歷書寫有一些差異,不過基本架構都包含著下列幾項基本部份。

Khvoax Hoaxnciar ─ 病患檢視(看患者)   Patient interview
◎  Kipurn Zuliau:  nileeng, serngpiet, citgiap, bogcieen ee iliaau-buxntoee
paukoad:  zoafncirn ee ly'iuu
    基本資料:年齡、性別、職業、目前的醫療問題,包括轉診的
理由。
   Data Base: age, sex, occupation, current medical problem including
reasons for the referral to P.T.

◎  Guihiarm-insox-lunkhog ee Hunseg ─ 危險因素輪廓的分析  Risk-
factor Profile Analysis:

   Iliaau-suo:   Hiexn'iuo  ee  baxnsexng  citpvi,  tegpiet  si  ti  simzong,
sunhoaan-hexthorng kab Hiezong-hexthorng ee citpvi
    醫療史:現有的慢性疾病,特別是心臟、循環系統和肺臟系統
的疾病。
   Past Medical History (PMH): pertinent chronic illness, particular
involving the cardiac, circulatory, and pulmonary systems


    Lexjuu:   simzong:  simky-kengsaix,  piexnmoh-citpvi,  simlut-putzexng,
ut'hied-sexng ee simzong-soekiet,  toxngmeh-liuu,  sienthiefn-sexng  khoat-
ham.
    例如心臟:心肌梗塞、瓣膜疾病、心律不整、鬱血性心臟衰竭、
動脈瘤、先天性缺陷。
   e.g.:  Cardiac:  Myocardial infarction, valvular disease, arrythmias,
congestive heart failure, aneurysm, congenital defects

    Sunhoaan:   Ciupvy-huihkngr  ee  citpvi,  nao-hietkngr  ee  citpvi,
khuie'ioong,  thngjio-pvi,  koaan-hiet'ab
    循環:周邊血管的疾病、腦血管的疾病、潰瘍、糖尿病、高血
壓。
   Circulatory: Peripheral Vascular Disease, Cerebral Vascular
Accidence, ulcers, diabetes mellitus, hypertension

    Hiezong:   baxnsexng hix-zosaix ee hiepvi,  khiezhoarn (hekw),  citgiap-
sexng ee hiepvi,  hie'iam,  cie-khiekngr-iam
    肺臟:慢性肺阻塞肺病、氣喘、職業性肺病、肺炎、支氣管炎。
   Pulmonary: Chronic Obstructive Pulmonary Disease, asthma,
occupational lung disease, pneumonia, bronchitis

    Koeakhix ee khuitof-suo:  koanzoang-toxngmeh ee giauto-chiwsut, piexnmoh-
siupor, huihkngr chiwsut, cietky
    過去開刀史:冠狀動脈繞道手術、瓣膜修補、血管手術、截肢。
   Past surgeries: Coronal Artery Bypass Graft, valvular repair, carotid endarterectomies, vessel operations (e.g. A-F bypass), amputation

    Hoaxnciar tuix citpvi ee liawkae kab tuix zerngzong ee biosut
    患者對於疾病的了解和對症狀的敘述。
   Patient's understanding of the disease and the description of symptoms

    Siaxhoe-suo:  hun'yn-zoxnghorng, suhhwn kab limciuo, citgiap, sibkoaxn,
sisioong teq zox ee oaqtang kab uxntong.
    社會史:婚姻狀況、吸菸及喝酒史、職業、習慣、常做的活動和
運動。
   Social History (SHx): marital status, smoking and drinking history,
occupation, hobbies, current activity level, exercise history

    Kazok-suo:  simky-kengsaix, nao-huihkngr ee citpvi, piexnmoh ee citpvi,
ciu'uii-huihkngr ee citpvi
    家族史:心肌梗塞、腦血管疾病、瓣膜疾病、周圍血管疾病。
   Family History (FHx): Myocardial infarction, Cerebral Vascular
Accidence, valvular disease, Peripheral Vascular Disease

    Oe-efnghiorng-tioh tixliaau-senghau ee ioqbut
    會影響到治療成效的藥物。
   MEDICATIONS: particularly those that could affect the treatment session

Sym-kafthviax ─ 心絞痛 Angina:  Nitroglycerin, Isordil, Inderal

Khoxng-khiezhoarn ─ 抗氣喘 Anti-arrhythmia: Lidocaine,
Digitalis, Quinidine, Procainamide, beta-blockers

Koanhiet'ab ─ 高血壓 Hypertension: Lasix, Aldomet,
Apresoline, Hydrodiuril
Khoxng-genghuiq ─ 抗凝血 Anticoagulant: Coumadin


Lyhak-kiafmzaf ─ 理學檢查:Physical examination

Kiafmsi ─  檢視 Inspection

◎   Zengsiin-zoxngthai  ee  kiafmsi:    paukoad  kefngkag-sexng  kab  tuix
hoankerng ee jixmty ─ 精神狀態的檢視:包括警覺性及對所處環境
的認知。Inspect for: Mental status—alertness and orientation


◎  Zwkoafn Poxhun ─  主觀部份 Subjective:
       Tioh kuxthea biausut:   Zw'iaux ee oarnthaxn  iafsi kipurn zerngzong 
ee soatbeeng,  paukoad  zerngzong ee hoaxn'uii (thviax, baa, bapix),  iafsi
jidsioong-seng'oah-tiofng ee khwnlaan, siusiofng-goam'yn, koeatheeng, kab
jidkii ee biausut,  tuix hoaxnciar pwnsyn ee kongleeng-sexng ee hoankerng, 
paukoad citgiap, kangzog-hoankerng, kab seng'oah ee zoxngthaix.
      需具體描述:CC(Chief Complaint)主要的怨嘆 or C/o (Complaint 
of) 或是基本症狀的說明,包括 area of symptoms 症狀的範圍(痛 pain
numbness, 麻痺 anesthesia), 或是 Activities of Daily Living 
Difficulty日常生活中的困難,受傷原因、過程及日期的描述,對
患者本身的functional environment 功能性環境,包括職業、工作
環境、及生活的狀態。

    Koeakhix ee iliaau-suo, paukoad itpvoaf ee senglie-zoxnghorng kab 
khuitof. ─
   過去的醫療史: 包括一般的生理狀況及開刀。Past Medical History

◎  Tuix thaau-cidpae ee budlie-tixliaau phengkor ee kielok-porkox:
   評估首次的物理治療的紀錄報告:

    Pvilek-tiofng  tioh  pauhaam  pvixsuo,  isw  kab  budlie-tixliausw  tuix 
pvixzeeng ee cyntoaxn,  hoaxnciar ee kipurn-zuliau,  si-mxsi  bad  ciapsiu 
siongkoafn ee tixliaau, oe-efnghiorng-tioh budlie-tixliaau ee kithvaf citpvi,
hoaxciar tuix cit'ee citpvi ee liawkae-thengto, ykip hoaxnciar iafsi kazok ee bogpiaw.
    病歷中需包含病史、醫師及物理治療師對病情的診斷、病患的基
本資料、是否曾接受相關的治療、會影響到物理治療的其他疾病、
患者對這個疾病的了解程度、以及病患或是家屬的目標。

◎  Khaklip  budlie-tixliaau  ee  bogpiaw:   Gyteng:  hoaxnciar tioq'aix 
zham'uo tixliaau ee haxngbok, sof'u ee tixliaau-bogphiaw lorng si oextaxng
zhekliong  ee,  koq  tixliaau-bogphiaw  tioh  oextaxng  kunkux  kiafmzaf,
phengkor, kab cyntoaxn laai gyteng,  tng'toefkii  ee tixliaau-bogphiaw tioh 
khaksit-khofheeng.
    確立物理治療的目標:擬定患者需要參與治療的項目,所有的
治療目標都必須是可以測量的,及治療目標可以根據檢查、評估
、診斷來擬定,長、短期的治療目標必須確實可行。

◎  Tixliaau-kea'oeh ee gyteng:    Tixliaau-kea'oeh  tioh  kunkux tixliaau-
bogtek laai gyteng, ti kielok-tiofng tioh siafbeeng  tixliaau ee phinlut  kab 
zhuosox,  hoaxnciar kab  kazok  ee  oexsefng-kaoiok,  cit'ee kangzog  tioh 
khvoarzox tioxng'iaux ee tixliaau-bogtek,  koq  kab  kithvaf siongkoafn  ee 
zoan'giap-tixliaau-kea'oeh ee phoeahap-to.
    治療計畫的擬定:治療計畫必須根據治療目標來擬定,在紀錄
中需寫明治療的頻率與次數,病患本身與家屬的衛生教育的工作
應看做重要的治療目標,並與其他相關專業治療計畫的配合度。

◎  Soar'au ee budlie-tixliaau-cirnto ee kielok-porkox:
    後續物理治療進展的紀錄報告:

◎  Tixliaau-kielok  tioh  paukoad  hoaxnciar  zwkoafn  ee  kafmkag,   kab 
tixliaau-bogpiaw  sor-siongkoafn  ee  kiafmzaf-hoatkiexn;   ciapsiu-koex 
tixliaau y'au ee hoaxnciar ee hoafn'exng;  hoaxnciar tuix tixliaau-kea'oeh ee liawkae  kab  phoeahap-to;  ykip  hoaxnciar, kazok iafsi kithvaf  zoankaf ee kothofng ee kietkor.
   治療紀錄應包括患者主觀的感覺與治療目標所相關的檢查發現,
接受過治療以後的患者的反應,患者對治療計畫的了解與配合度,
以及患者、家屬或其他專業的溝通的結果。

◎  Thongsioong, muygoeh  tioh  tioxngsyn  phengkor  cidpae, laai kengsyn 
hoaxnciar ee pvixhorng, laai siukae tixliaau-bogpiaw kab tixliaau-kea'oeh.
通常每月須重新評估一次,來更新患者的病況,來修改治療目標及
治療計畫。

Thengcie budlie-tixliaau ee kielok-porkox:
    停止物理治療的紀錄報告:
◎  Hoaxnciar  bogcieen  ee  zoxnghorng  exnglaai pykaux thaau-cidpae ee 
phengkor sor-siongkoafn ee kiafmzaf
    病患目前的狀況,用來比較頭一次的評估所相關的檢查。

◎ Thengcie tixliaau y'au ee kea'oeh, paukoad:  ti zhuolai ee budlie-tixliaau ee kea'oeh,  kazok iafsi ciaokox-ciar ee hurnlien,  siongkoafn ee khiezai  ee kiern'gi kab thekioxng, siongkoarn-hogbu ee zoafnkaix kab texngkii-tuizofng.
    停止治療以後的計畫,包括:在家裡的物理治療計畫、家屬或照
顧者的訓練、相關器材的建議與提供、相關服務的轉介與定期追蹤。

◎  Sioxngsut  ee  budlie-tixliaau-pvixlek  ee  soafnsiar  ee  karkox-tiofng,
tuliao budlie-tixliausw ee zoangiap-lenglek  ygoa, iao  u  pauhaam cviazoe
su'iaux kab hoanciar cirnheeng tuie'oe ee haxngbok.     In'ui hoaxnciar tuix 
Hoaguo ee sw'iong  boo-itteng  zabhwn  segsai,  iafsi zoangiap  ee  budlie-
tixliausw  tuix Taiguo ee gwsuu  iafsi gwkux ee  gox'iong, ciu u-khofleeng 
zoxseeng isw-hoaxnciar-kafn ee goxhoe.   Kisit, larn thafng thongkoex ibu-
Taiguo-buun ee zoangiap-hurnlien, laai phiahbiern boo-pit'iaux ee citciorng
goxhoe, ar thafng iwhau thekof budlie-tixliaau-hogbu ee phyncid.
    上述的物理治療病歷撰寫架構中,除了物理治療師的專業能力之
外,包含了許多須要和患者進行對話的項目,因為患者對華語的使
用不一定十分熟悉,或是專業的物理治療師對台語的語詞或語句的
誤用,就有可能會造成醫師患者間的誤會,其實可以透過醫務台語
文的專業訓練,來避免不必要的這種誤解,也可以有效提高物理治
療服務的品質


物理治療的病歷記錄
 
 
 
 
 

2004年7月
台語現代文:林繼雄  華文:佘永吉    .

 物理治療師在臨床上的重要任務之一是以一般人所能瞭解的文章和語言,向病人及其家人說明醫師對該病情所做的評估,以及將要執行的治療方法和療程。
 .
   本教材以本地一般民眾所瞭解的台語和華語編寫,以便達成這項任務。 
  .
   本教材中的台語部份,使用直接可讀出的台語現代文。這套文體也是1990年以來在國內各醫務機構中教學所用的台語文書法。