【WWW台語聖經】
.
● 回
【WWW台語聖經】首 頁 ● 回
EDUTECH 首 頁
速 選 : ◎ 第
11 章 佔 領 地 ◎ 第
12 章 Ioktaxn-河西
◎ 第
13 章 各部族 ee 領地 ◎
第 14 章 Ioktaxn-河西
ee 各部族
◎
第 15
章 Iutai-族
約 書 亞 記
第 11 章
第 十一 章 佔
領 地
書
11: 1 Haxsor-王
Iapyn 聽見 cit'件 事,就
派 人 去 見 Maftuxn-王 Iokpaf、Sinluun-王、Apsoaq-王、
書 11:
2 kab 北方 山地、Kiniliet-南邊
ee Alaqpaf-高原,以及 西邊 Tonie
ee 山頭 ee ciah'ee 王;
書 11:
3 koq 去見 東方
kab 西方 ee Kalaam-人,kab
山地 ee Amoli-人、Heg-人、
Pylixsea-人、Iaporsw-人,以及
Hekbuun-山腳 Bysupaf-地
ee Hibi-人。
書 11:
4 Ciah'ee 王 kab yn ee
眾軍隊 lorng 出+來,人數
多-gaq 親像 海邊 ee砂,koq
有 很多(cviazoe) 馬匹
kab 車輛。
書 11:
5 Ciah'ee 王 會合,來到 Byluun-水邊,齊齊
紮營,boeq kab Ysekliet-人 交戰。
--
=♂=
回 頁 首 ---
書
11: 6 上帝 對
Ioksu'af 講: "你 mxbiern
因為 yn 來 kviaf。 明仔日
cit'ee 時,Goar 的確 將 yn
交付 ho Ysekliet-人,lorng
ka yn 殺死。 你 tioh 砍斷
yn ee 馬腿 ee 大筋,eng 火
燒 yn ee 車。 "
書 11:
7 Zu afnny Ioksu'af 率領(sutniar)
所有 ee 兵丁, ti Byluun-水邊
突然 ka yn 攻打。
書 11:
8 上帝 將 yn 交
ti Ysekliet-人 ee 手內,Ysekliet-人
就 ka yn 擊殺,追yn kaux Setuxn-大城,
kaux Bysulixhutmafym,直到 東邊 Bysupaf
ee 平原,將 yn 擊殺,無 留 一個人。
書 11:
9 Ioksu'af 就 照著 上帝 所命令
伊+ee 去 行,砍斷
yn ee 馬腿 ee 大筋,eng 火
燒 yn ee 車。
--
=♂=
回 頁 首 ---
書
11: 10 當時,Ioksu'af
轉回 來奪 Haxsor,eng
刀 擊殺 Haxsor-王。(平素 Haxsor
做 ciah'ee 國 ee 頭。)
書 11:
11 Ysekliet-人
eng 刀 擊殺 城內 ee 人,將 yn
一盡 剿滅; 凡是 有 氣息+
ee 無留 一個。 Ioksu'af
koq eng 火 燒 Haxsor。
書 11:
12 Ioksu'af 奪取
ciah'ee 王 ee 所有 ee 城,擒(liah)
其中 ee 王,eng 刀 ka yn 殺死(thaisie),將
yn 一盡 剿滅,照著 上帝 ee 僕人
Mosef 所命令+ee。
書 11:
13 Hiah'ee 起 ti 山頭頂 ee
城,除了 Haxsor 以外,Ysekliet-人
lorng 無 ka yn 燒。 Ioksu'af
干單(kantvaf) 燒
Haxsor-城。
書 11:
14 Hiah'ee 城內 所有
ee 財物 kab 牲生(zengsvy),Ysekliet-人
lorng 取來 做 家己 ee 物; 獨獨 一切 ee
人 lorng eng 刀 殺死,直到 殺盡; 凡是 有 氣息+ee
無留 一個人。
書 11:
15 上帝 afnnar
命令 Y ee 僕人 Mosef,Mosef
就 照樣 命令 Ioksu'af,
Ioksu'af 也 照樣 去 行。 凡是 上帝 所吩咐 Mosef+ee,
Ioksu'af 無一件 無行。
--
=♂=
回 頁 首 ---
書
11: 16 Ioksu'af 奪取
hit'ee 全地,就是山地、一帶南地、 Kosafn-全地、高原、
Alaqpaf、Ysekliet ee 山地,kab
山腳 ee 高原;
書 11:
17 tuy boeq 上去
Senie ee Haplah-山,直到 Hekbuun-山腳
Lixpaluxn-平原 ee Palegkateg; 也
擒著(liaqtioh) hit'所在
ee hiah'ee 王,ka yn 殺死。
書 11:
18 Ioksu'af kab ciah'ee 王 交戰
幾偌年(kuynax'nii)。
書 11:
19 除了 Kipiexn
ee Hibi-人 以外,無一個 城 kab Ysekliet-人講和,
lorng 是 Ysekliet-人 交戰 奪取 來+ee。
書 11:
20 因為 上帝 ee 意思
是 boeq ho yn 心硬,來 kab Ysekliet-人交戰,thafng
ho yn 一盡 受滅,boe 得著 憐憫,是 照 上帝 所命令
Mosef+ee。
--
=♂=
回 頁 首 ---
書
11: 21 當時
Ioksu'af 來到,就 ka 山地、Hipekluun、Typheg、Anafpeg、Iutai-山地、Ysekliet-山地
所有 ee Alap-族人 lorng 剿滅。 Ioksu'af
將 yn kab yn ee 城 lorng
毀滅。
書 11:
22 Ti Ysekliet-人
ee 地 無留 一個 Alap-族
ee 人,只有 ti Kasad、Kateg,kab
Asidtut 有留 一寡。
書 11:
23 Afnny,Ioksu'af
照著 上帝 所命令 Mosef ee 一切 ee
話 奪取 hit'ee 全地,就 按照 Ysekliet-支派
ee 宗族 將 地 分(pwn)
ho yn 做業。 Zu afnny 國內 太平,無 koq
有 戰爭 laq。
--
=♂=
回 頁 首 ---
約 書 亞 記
第 12 章
第 十二 章 Ioktaxn-河西
書
12: 1 Ysekliet-人
ti Ioktaxn-河外 向 日出 ee 所在 擊殺
兩王,得著 yn ee 地,就是 tuy Aluxn-谷
直到 Hekbuun-山,以及 東旁(tangpeeng)
ee 全部 Alaqpaf。
書 12:
2 Hit'兩個 Amoli-人
ee 王,有 居住(khiaxkhie) ti
Hisidpurn ee Sehoong, 伊 所管 ee 地
是 tuy Aluxn-谷邊 ee Alonie
kab 谷中 ee 城,以及 Kiliet
ee 一半,直到 Abuun-人
ee 境界,就是 Gvafphog-河,
書 12:
3 kab Ioktaxn-河 東旁 ee
Alaqpaf,直到 Kiniliet-海,koq
kaux Alaqpaf ee 海,就是鹽海,通 Pek'iaseboat
ee 路,以及 南方,直到 Pysukaf ee 山腳。
書 12:
4 Iao 一個 是 Pasafn-王
Gok。 伊 是 Lixhoad'ym-人 所剩+ee,住
ti Asuthaliok kab Yteklaai。
書 12:
5 伊 所管 ee 地
是 Hekbuun-山、Satkaf、Pasafn-全地,直到
Kisut-人 kab Mafkaf-人
ee 境界,以及 Kiliet ee 一半,直到
Hisidpurn-王 Sehoong ee 境界。
書 12:
6 Cit'兩個 王 是 上帝
ee 僕人 Mosef kab Ysekliet-人
所擊殺+ee; 上帝
ee 僕人 Mosef 將 yn ee
地 賜 ho Liupien-人、Kateg-人,kab
Mafnafsef-半支派 ee人 做業。
--
=♂=
回 頁 首 ---
書
12: 7 Ioksu'af
kab Ysekliet-人 ti Ioktaxn-河西
擊殺 hiah'ee 王。 Yn ee 地
是 tuy Lipaluxn-平原 ee Palegkateg,直到
boeq 上 Senie- ee Haplah-山。
Ioksu'af 就 將 hit'ee
地 按照 Ysekliet-支派
ee 宗族 分 ho yn 做業。
書 12:
8 就是 Heg-人、Amoli-人,Kalaam-人、Pylixsea-人、Hibi-人、Iaporsw-人
ee 山地、高原、Alaqpaf、山坡、曠野,kab
n地。
書 12:
9 Yn ee 王:一個 是 Ialixkof-王,一個
是 靠近 Pektegli ee Ay-城
ee 王,
書 12:
10 一個 是 Ialoxsatlerng-王,一個
是 Hipekluun-王,
書 12:
11 一個是 Iaboat-王,一個 是
Laqkied-王,
書 12:
12 一個是 Ikiluun-王,一個 是
Kiseg-王,
書 12:
13 一個 是 Typheg-王,一個
是 Kiteg-王,
書 12:
14 一個 是 Honymar-王,一個
是 Alaqteg-王,
書 12:
15 一個 是 Libnar-王,一個
是 Atoxlaan-王,
書 12:
16 一個 是 Mafkitai-王,一個
是 Pektegli-王,
書 12:
17 一個 是 Thaphofaf-王,一個
是 Hihud-王,
書 12:
18 一個 是 Ahud-王,一個
是 Laqsaluun-王,
書 12:
19 一個 是 Maftuxn-王,一個
是 Haxsor-王,
書 12:
20 一個 是 Sinlunbyluun-王,一個
是 Apsoaq-王,
書 12:
21 一個 是 Thalap-王,一個
是 Bykiettof-王,
書 12:
22 一個 是 Kitesw-王,一個
是 靠近 Kabit ee Iokliam-王,
書 12:
23 一個 是 Tonie-山頭
ee Tonie-王,一個 是 Kietkaq
ee Ko'ixn-王,
書 12:
24 一個 是 Teksad-王;
攏總 計三十一個 王。
--
=♂=
回 頁 首 ---
約 書 亞 記
第 13 章
第 十三 章 各部族
ee 領地
書
13: 1 Ioksu'af 年紀
漸漸老邁, 上帝 對 伊 講: "你
ee 年紀 已經 老邁,iawboe 取+tioh
ee 地 有 很多,
書 13:
2 "就是 Huilixsu-人
ee 全境 kab Kisut-人 ee
全地。
書 13:
3 "Tuy Aikip-頭前
ee Sehad-河 向北,直到 Ykekluun- ee
境界,就 算做 屬 Kalaam-人 ee
地。 有 Huilixsu-人 五個 首領 所管
ee Kasad-人、Asidtut人、Asidkiluun-人、Katek-人、Ykekluun-人
ee 地,koq 有 南方
A'oe-人 ee 地。
書 13:
4 "有 Kalaam-人
ee 全地,kab 屬 Setuxn-人
ee By'alah kaux Ahud,直到 Amoli-人
ee 境界。
書 13:
5 "Iao 有 Kapalek-人
ee 地,以及 向 日出 ee 方向 全部
ee Lixpaluxn,就是 tuy Hekbuun-山腳
ee Palegkateg,直到 Hapmar ee 路口。
書 13:
6 "居住 ti 山地
ee 所有 百姓,tuy Lixpaluxn 直到
Bysulixhutmafym,就是 所有 ee Setuxn-人,Goar
的確 ka yn tuy Ysekliet-人 ee
面前 趕走。 你 thafng 照 Goar
所命令+ee,分
ciah'ee 地 ho Ysekliet-人做業。
書 13:
7 "Tvaf 你
tioh 將 cit'ee 地 分 ho
九個 支派 kab Mafnafsef-半支派 做業。"
書 13:
8 Mafnafsef hit'半支派
kab Liupien、Kateg 兩個支派 已經
有受產業,就是 上帝 ee 僕人 Mosef
ti Ioktaxn-河東 所賜 ho yn+ee:
書 13:
9 是 tuy Aluxn-山谷邊
ee Alonie kab 谷中 ee 城,以及
Byttpaf ee 全平原,直到 Typurn,
書 13:
10 kab ti Hisidpurn 做 王
hit'ee Amoli-王 Sehoong ee hiah'ee 城,直到
Abuun-人 ee 境界;
書 13:
11 koq 有 Kiliet-地、
Kisut-人、 Mafkaf-人 ee 地界,並 Hegbuun-全山、 Pasafn-全地,直到
Satkaf;
書 13:
12 koq 有 Pasafn-王
Gok ee 全國, 伊 ti Asuthaliok
kab Yteklaai 做 王( Lixhoad'ym-人
所留 ee 只干單(cie-kantvaf)
剩 伊)。 Ciah'ee 所在 ee 人
lorng 是 Mosef 所擊殺、所趕出+ee。
書 13:
13 Ysekliet-人 卻 無趕走
Kisut-人、Mafkaf-人; ciah'ee
人 iao 住 ti Ysekliet-中,直到
今仔日。
書 13:
14 只是 Lixbi-支派,Mosef
無 將 產業 分 ho yn。 Yn ee 產業 就是
獻 ho Ysekliet-人 ee 上帝 ee
火祭,照著 上帝 所應許+ee。
書 13:
15 Mosef 有
按照著 Liupien-支派
ee 宗族 分 ho yn 產業。
書 13:
16 Yn ee 境界 是 Aluxn-谷邊
ee Alonie kab 谷中 ee 城,靠近
Bytipaf ee 全部 高原、
書 13:
17 Hiisidpurn kab 屬
Hiisidpurn-平原 ee 各城,Typurn、Paboadpalek、Pekpalegbiern、
書 13:
18 Gvafzap-、Kitybok、Byhoat'ab、
書 13:
19 Kiliedteeng、Sepymar、山谷中
ee 山 Sealiedhapsahad、
書 13:
20 Pekpynie、Pysukaf
ee 山坪(svoaphviaa)、Pek'iaseboat;
書 13:
21 平原 ee hiah'ee 城,Amoli-王
Sehoong ee 全國。 Cit'ee Sehoong bad
ti Hisidpurn 做 王, Mosef ka 伊
kab Bytieen ee 族長 Ybi、Lixkym、Sonie、Hoxnie、Lixpaf
lorng 擊殺; yn lorng 是
住 hit'所在 做首領,屬
Sehoong+ee。
書 13:
22 Ysekliet-人 殺
hiah'ee 人 ee 時陣,也 eng 刀
殺 Pynie ee kviar 術士 Palaan。
書
13: 23 Liupien-人
ee 境界 是 Ioktaxn-河
kab 靠近 Ioktaxn-河 ee
地。 以上 是 Liupien-人 按著 宗族 得來
做業 ee 城 kab 城外
ee 鄉村。
--
=♂=
回 頁 首 ---
書
13: 24 Mosef 按照著
Kateg-支派 ee 宗族 分
ho yn 做 產業。
書 13:
25 Yn ee 境界 是 Gvafsia
kab Kiliet ee hiah'ee 城,以及 Abuun-人
ee 一半地,直到 Laqpaf-頭前
ee Alonie;
書 13:
26 tuy Hisidpurn kaux Laqboat-Bysupaf
kab Pytoleeng, koq tuy Mafhapliam kaux Typheg
ee 境界,
書 13:
27 kab 山谷中 ee Pek'alaan、Peklenglah、Sokad、Sat'hwn,就是
Hisidpurn-王 Sehoong 國內
ee 其餘 ee 所在,以及 Ioktaxn-河
kab 靠近 Ioktaxn-河 ee
地,直到 Kiniliet-海
ee 極邊, lorng ti Ioktaxn-河東。
書 13:
28 以上 是 Kateg-人
鷁� 宗族 所得 做業 ee 城,以及 屬 城
ee 鄉村。
書 13:
29 Mosef ka 產業 分
ho Mafnafsef-半支派,是 按照著 Mafnafsef-半支派
ee 宗族 來分+ee。
書 13:
30 Yn ee 境界 是 tuy
Mafhapliam 起,包括 Pasafn-全地,就是
Pasafn-王 Gok ee 全國,以及
ti Pasafn、Gainie ee 全部
ee 城, 攏總 是 六十個。
書 13:
31 Kiliet ee 一半,kab
Asuthaliok、Yteklaai,就是 屬
Pasafn-王 Gok ee
國 ee 兩個 城,是 按照著 宗族 ho Mafnafsef
ee kviar Mafkied ee 一半 子孫。
書 13:
32 以上 是 Mosef
ti Ioktaxn-河東 對著 Ialixkof
ee Mo'ab-平原 所分 ho yn ee 產業。
書 13:
33 只是 Lixbi-支派,
Mosef 無 將 產業 分 ho yn。 Ysekliet
ee 上帝是 yn ee 產業,照著 上帝 所應允 yn+ee。
--
=♂=
回 頁 首 ---
約 書 亞 記
第 14 章
第 十四 章 Ioktaxn-河西
ee 各部族
書
14: 1 Ysekliet-人
ti Kalaam-地 所得 ee 產業,就是 祭司
Ylixasad kab Luxn ee kviar Ioksu'af,以及
Ysekliet-各支派 ee 族長
所分 ho yn ee,lorng 記
ti下面。
書 14:
2 照 上帝 藉著(ciartioh)
Mosef 所命令+ee,將
產業 捻鬮(liamkhaw) 來 分 ho 九個 半支派。
書 14:
3 原來, Mosef
ti Ioktaxn-河東 已經 將 產業 分
ho hit'兩個 半支派,只是 無
將 產業 分 ho yn-中間
ee Lixbi-人。
書 14:
4 因為 Iokseg ee
子孫 是 兩個 支派,就是 Mafnafsef kab Yhoatlieen,所以
無 將 地 分 ho Lixbi-人,但是
有 ho yn 城 thafng 居住,koq
thafng ti 城 ee 郊野,牧養 yn
ee 牲生,安置 yn ee 財物。
書 14:
5 上帝 afnnar 命令
Mosef,Ysekliet-人 就 照樣 行,來
分 hit'ee 地。
書 14:
6 Hit'ee 時,Iutai-人
來到 Kietkaq 見 Ioksu'af,有
Kinisea-族 Iahunii ee kviar Kalek
對 Ioksu'af 講: "上帝
ti Katesupani'af 指著 你 kab 我 對 上帝
ee 僕人 Mosef 所講
ee 話,你 lorng zaiviar。
書 14:
7 "上帝 ee 僕人
Mosef tuy Katesupani'af 派 我 去 偵探
cit'ee 所在,hit'時 我
twtuo 四十歲 ; 我 盡 我 ee 心意 回報 伊。
書 14:
8 "總是,kab 我
上+去 ee 眾兄弟
ho 百姓 ee 心 冷+去;
獨獨 我 專心 隨(toex)
上帝。
書 14:
9 "當日 Mosef
立誓 講: '你
ee 腳 所踏 ee 地 定著(tviaxtioh)
boeq 歸 你 kab 你 ee 子孫
永遠 做業,因為 你 專心 隨 上帝。'
書 14:
10 "自從 上帝
對 Mosef 講 cit'ee 話
ee 時陣, 上帝 照 Y 所應允+ee
ho我 活過 cit'四十五年; ti cit'ee
期間 Ysekliet-人 ti 曠野
行。 你 看! 現今 我 八十五歲 laq,
書 14:
11 "我 iao 勇壯,親像
Mosef 派 我 出去 ee hit'日 一樣; 無論
是 交戰,是 出入,我 ee 氣力 hit'時
甚款,現在 iao 是 afnny。
書 14:
12 "求 你 將 上帝
hit'日 應允 我 ee cit'ee 山地
ho+我; hiaf 有
Alap-族人,yn ee 城 寬大
堅固,你 也 bad 聽+見。 Na
上帝 照 Y 所應允,kab 我
ti+teq,我
就 去 ka yn 趕+出去。"
書 14:
13 Zu afnny,Ioksu'af
ka Iahunii ee kviar Kalek 祝福,將
Hipekluun ho 伊 做業。
書 14:
14 所以 Hipekluun
就 成做 Kinisea-族
Iahunii ee kviar Kalek ee 產業,直到 今仔日,因為
伊 有 專心 隨 Ysekliet ee 上帝。
書 14:
15 Hipekluun 從前 名叫 Kiliet-Apaf,
cit'ee Apaf 是 Alap-族中 最大
ee人。 Zu afnny 國內 太平,無復(bokoq)
有 爭戰 laq。
--
=♂=
回 頁 首 ---
約 書 亞 記
第 15 章
第 十五 章
Iutai-族
書
15: 1 Iutai-支派
鷊茧� 宗族 捻鬮(liamkhaw) 所得 ee 地 是
ti 極南旁, kaux Ytofng ee 交界,向南
直到 Siim ee 曠野。
書 15:
2 Yn ee 南界 是 tuy 鹽海
ee 極頭,就是 tuy 向南 ee 海灣起,
書 15:
3 通到 Akheklaqpyn-山坪(svoaphviaa)
ee 南旁,接連到 Siim,上到
Katesupani'af ee 南旁, koq 過
Hisuluun,上到 Atadnie,繞到(soeqkaux)
Kahkaf,
書 15:
4 接連到 Apbuun,通到
Aikip ee 小河,直通到 海 為止。 Zef 就是
yn ee 地界。
書 15:
5 東界 是 tuy 鹽海
kaux Ioktaxn-河口。 北界 是
tuy Ioktaxn-河口 ee 海灣起,
書 15:
6 上到 Pek'hatlah,過
Peg-Alaqpaf ee 北旁,上到 Liupien ee
kviar Phoharn ee 石磐;
書 15:
7 tuy Akad-山谷 向北,上到
Typheg,直向 河南 Atobeeng-山坪
對面 ee Kietkaq; koq
接連 kaux Wnsinbek ee 水泉,直通
kaux Wnlokied,
書 15:
8 上到 Pien-Himluxn
ee 山谷,貼近 Iaporsw ee 南界(Iaporsw
就是 Ialoxsatlerng); koq
上到 Pien-Himluxn-山谷
ee 西旁 ee 山頂,就是 ti Lixhoad'ym-山谷
極北 ee 邊界;
書 15:
9 koq tuy 山頂 延到
Nihutto'af ee 水源,通到 Yhutluun-山
ee 城, koq 延到 Palah(Palah
就是 Kiliet-Ialiim);
書 15:
10 koq tuy Palah 往西
繞到 Senie-山,接連 kaux Ialiim-山
ee 北旁(Ialiim 就是 Kisatluun);
koq下到 Peksixbek,經過
Tenglap,
書 15:
11 通到 Ykekluun-北旁,延到
Sikiluun,接連 kaux Palah-山;
koq 通到 Gvafpyliab,直通 kaux
海 為止。
書 15:
12 西界 就是 大海 kab
靠近 大海 ee 地。 Zef
是 Iutai-人 按照著 宗族 所得
ee 地 四圍 ee 交界。
書 15:
13 Ioksu'af 照 上帝 所命令+ee,將
Iutai-人中 ee 一段 地,就是
Kiliet-Apaf,分 ho Iahunii ee kviar
Kalek。 Apaf 是
Alap-族 ee始祖(Kiliet-Apaf
就是 Hipekluun)。
書 15:
14 Kalek 就 tuy
hiaf 趕出 Alap-族 ee 三個族長,就是
Sixsw、Ahiban、Thatmae;
書 15:
15 koq tuy hiaf上+去,攻擊
居住 ti Typheg ee 百姓。 (Cit'ee
Typheg 從前名叫 Kiliet-Sehud。)
書 15:
16 Kalek 講: "甚人
oe 攻打 Kiliet-Sehud 來 奪取
城 ,我 就 將 我 ee zabor-kviar Apsad
ho 伊 做 bor。
書 15:
17 Kalek ee 兄弟 Kilabsw
ee kviar Gotoliab 攻取
hit'座 城, Kalek 就
將 zabor-kviar Apsad ho 伊 做 bor。
書 15:
18 Apsad 過門
ee 時陣,勸 丈夫 向 yi ee 老父 討 一塊 田,
Apsad 一下 tuy 驢 落+來,
Kalek 就 問 伊 講: "妳
boeq 什麼﹖"
書 15:
19 Yi 講: "求
你 賜福 ho 我,你 既然 將 我 安置 ti
南方 ee 地,求 你 也 ho
我 水泉。" Yi ee 老父 就 將 上泉 kab
下泉 賜 ho yi。
書 15:
20 以下 是 Iutai-支派
鷊茧� 宗族 所得 ee 產業。
書 15:
21 Iutai-支派 最南旁 ee
城,kab Ytofng 交界 相近+ee,就是
Kahsied、Yteg、Gvafkonie、
書 15:
22 Kinar、Tymonar、Ataixtat、
書 15:
23 Kitesw、Haxsor、Ythelaam、
書 15:
24 Sehud、Thelien、Py'aliok、
書 15:
25 Haxsor-Haptaixthaf、Kaliok-Hisuluun(Kaliok-Hisuluun
就是 Haxsor)、
書 15:
26 Aban、Sixmar、Molaqtai、
書 15:
27 Hapsatkatai、Heksidbuun、Pekphvarliet、
書 15:
28 Hapsatsu'af、Piedsixpaf、Pysu'iokthaf、
書 15:
29 Palah、Y'yn、Ysym、
書 15:
30 Ilegtoliap、Kisid、Honymar、
書 15:
31 Sefkeklah、Begmafnar、Samsatnar、
書 15:
32 Lixpabut、Sid'hym、A'yn、Limbuun,
攏總 二十九座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
33 Ti 高原 有 Ysidtoo、Soflah、Asidnar、
書 15:
34 Satlo'af、Wnkanleeng、Thaphofaf、Ylaam、
書 15:
35 Iaboat、Atoxlaan、Sokof、Asekaf、
書 15:
36 Salaqym、Atytha'ym、Kitylah、Kitylotha'ym,
攏總 十四座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
37 Koq 有 Seflaam、Haptaixsaf、Begtaixkateg、
書 15:
38 Tylieen、Bysupaf、Iokthiab、
書 15:
39 Laqkied、Phosukaf、Ikiluun、
書 15:
40 Kapurn、Laqban、Kitheli、
書 15:
41 Kiteloo、Pektaixkurn、Nafmar、Mafkitai,
攏總 十六座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
42 Koq 有 Libnar、Ythiab、Asafn、
書 15:
43 Ek'hutthaf、Asidnar、Niseg、
書 15:
44 Ki'ilah、Akekseg、Maflixsaf,
攏總 九座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
45 Koq 有 Ykekluun
kab 屬 Ykekluun ee 街市 鄉村;
書 15:
46 tuy Ykekluun-直到 海,一切
靠近 Asidtut ee 地,kab 屬
hit'ee 地 ee 鄉村。
書 15:
47 Asidtut kab 屬
Asidtut ee 街市 鄉村; Kasad kab 屬
Kasad ee 街市 鄉村;直到 Aikip-小河,以及
大海 kab 靠近 大海 ee 地。
書 15:
48 Ti 山地 有 Sabit、Gvafthenie、Sokof、
書 15:
49 Taixnar、Kiliet-Satnar(Kiliet-Satnar
就是 Typheg)、
書 15:
50 Anafpeg、Ysidthebok、Aliam、
書 15:
51 Kosafn、Holuun、Kiloo,
攏總十一座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
52 Koq 有 Alah、Tommar、Ysafn、
書 15:
53 Gvafloong、Pekthaphofaf、Ahuikaf、
書 15:
54 Hongthaf、Kiliet-Apaf(Kiliet-Apaf
就是 Hipekluun)、Sefnie、攏總 九座 城,kab
所屬 ee 鄉村。
書 15:
55 Koq 有 Mafhuun、Kabit、Sehud、Iuthaf、
書 15:
56 Iasuliet、Ioktien、Satlo'af、
書 15:
57 Kai'urn、Kipy'ar、Tenglap,
攏總 十座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
58 Koq 有 Hap'hud、Peksiog、Kitut、
書 15:
59 Maliap、Peg-Alok、Ylegthekwn,
攏總六座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
60 Koq 有 Kiliet-Palek(Kiliet-Palek
就是 Kiliet-Ialiim)、Laqpaf, 攏總
兩座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
書 15:
61 Ti 曠野 有 Peg-Alqpaf、Bidtefng、Sekakaf、
書 15:
62 Legsafn、鹽城、Wnkitie,
攏總 六座 城,kab 所屬 ee 鄉村。
。
書 15:
63 至於 住 ti Ialoxsatlerng
ee Iaporsw-人, Iutai-人
boextaxng ka yn 趕+出去,
Iaporsw-人 卻 ti Ialoxsatlerng kab Iutai-人
做夥 居住,直到 今仔日。
--
=♂=
回 頁 首 ---
● 往
約 書 亞 記 第
16 ~ 20 章
台語現代文
網路聖經: 林繼雄‧林華英 編譯 1999/4/1 上 網
.