現代文書法的發展史跡(1)
回 EDUTECH 首頁
選擇:  (1)1943~1948年12月;   (2)1949~1958年;    (3)1958~1968;    (4)1968~1986年;

- - - - - - - - - - - - - - - -  (5)1986~1989年;  (6)1990~1994年;    (7)1995~1999;    (8)2000~2004年
1943~1947年(在台南二中[後改稱台南一中]) 

    現代拼字法是1943年的台南二中學生,為了要能像日本人寫日文那樣, 自由自在地寫出台灣人的母語而想出來。 漢文是古代的文字文章; 他們想建立的是現代人的口語文, 所以就叫這套拼字為「現代拼字」, 而用它寫出來的口語文, 就叫做「台語現代文」
  [說明]1942年4月, 這群學生考入州立台南二中, 當時中日戰爭已達高潮。1943年起,全校師生奉命半學半工(戰備勞動)。就在其中的漢文課時,教師的一句"你們不如中國
人,連自己的話都寫不來",誘發了幾位同學的民族自尊,乃
等等。 這些是今日的主韻拼字。 必須特筆
 ( 1943年的同班同學 )
的是鼻-子音的寫法。 "鼻-子音"不存在於日文, 所以想用日式的主韻拼字來寫出台語的含鼻子音的辭彙如 "汗kvoa", 他們就有了如下的用字研討變遷:   (在現代拼字中, 使用 "小v" 來表記鼻子音, 這就是它的沿源。)
----
    1945年10月, 王育德老師從東京回國,擔任本班的級任導師和西洋史老師。 他不久(12月)就著手「演劇運動」
而得罪了國民政府。 他對台語文的興趣, 起於後來在日
本唸東京大學中文語學科時。 他始終不知道班上有一群學生從三年前就獨自在整理台語辭彙之事。可惜由於時勢, 台灣這群年輕人和王老師之間就失去了連絡。
   1947年2月27 日, 在台北 發生"228事件", 迅速曼延到全島。  南京的國軍渡海來台灣(3/8),就開始大規謀的台灣青年的屠殺。 1948年5月10日, 政府頒佈了"反政府暴動制壓臨時條例",而大事捕殺學生和有識社會人士• 自此, 台灣進入了白色恐怖的年代。

1948年12月(由台南一中來到台灣大學)
 [說明]_1948年9月, 一起在台南一中起草了「台語
現代文」的同學, 除了先前因為祖國夢碎而自殺的吳長元同學外, 都考進了台北的台灣大學和師範學院各系。 大家離鄉無依, 乃約定各人分擔不同的歐美文學作品為台語文, 而在相聚時拿出來讀給大家聽。
    左圖是1948年12月的大學筆記本, 已保存了六十年。這筆記本上有當時手寫的德文詩翻譯稿。 
     這時, 大家對現代拼字的聲調記法未搞定; 又對文中辭彙轉調問題, 要如何處理, 也未有定見。 所以, 寫法與今日有著相當差異。    下排之左, 是第3首詩"Theeng!(停!)", 依今日的寫法, 內容應該是:
   Ti hngxhng ee chiuxviar-khaf-hiaf,
        Goar u khvoarkvix zuychiaf.
   Kap zuysviaf kab koasviaf,
        Thviaf, zuychiaf ee sviaf,
               Thviaf, zuychiaf ee sviaf!
    . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . .
"水車zuychiaf" 寫成"tsuychiat"是因為我們用來當
為羅馬字版本的"甘為霖:廈門音新字典(1913)"上,"水"字的羅馬字是"tsu'i", 這個子音字母"ts",到了年後, 纍積了很多作品之後,才改用今日的 "z"
     下排右邊是第13首詩"Liefm+khix ee Hoef(枯萎的花)" ,即: 
   Chiwlai ee hoef, yi ho goar ee hoef,
       Ciah'ee tvaf boeq kab goar khix boxngtoe,
   Khoflieen kotaf ee hoef, lirn kiarm zay,
       Goar-sym iuchiuu, khofbun, koq pi'ay
   Khoflieen, hoef tvaf thoeaseg koq tasui,
       Khoflieen, tangsii lirn ciaq koq thafng khuy?
   .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    -

調字母 ; 完全是權宜之便。不久改為英文字母"f"
   當時歐美文學作品, 翻譯成台語文而修改完成的, 有一百多件。 這些, 繕寫完成而準備出版的, 有如下面:      這本是1988年1月的重編本。 當初的版本,受到 台灣省政府的台文出版禁令而未見天日。


                        . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .請按此往 →  後續發展
現代文書法的發展史跡(1)         .  
育德文教基金會 (2004/8)