新台灣人的文書法"台語現代文"在醫技專校的教學
2005年 6月 2日  回  EDUTECH起始面

   在國內大專以正式課業有系統地教導台語文,起於民國七十年代。 這項安排對日後必須依靠口音溝通為業的醫科大學生,確實極為重要,因而頗受學生的歡迎。本學年度, 在樹人醫技專校,以醫務台文為內容所開授的「台語現代文」課, 也不例外。開學之初,竟有258個學生選填第一志願來選 修,學生平均年齡是十六歲。因為教室坐位有限, 乃以電腦隨機抽選為兩班,分別在上下二學期授課。本學期的學生,以護理科和復健科學生佔絕大多數,此外還有本校視光科、應用外語科、資訊管理科等科系的學生。

   本課採用第二版的「醫務台文」課本,
內有各附台語語法簡介和醫務辭彙的醫務對話文十二課, 是課堂上講授和練習的主
體。此外還有聽障兒童口音訓練教材、物理治療記錄詳介、輔助科技概論、中醫學概論等課外讀物。

    授課的佘永吉教授於1997年進入成大
醫學工程研究所攻讀博士學位,他的指導教授鍾高基博士,1990年代在美國攻讀博士而任維吉尼亞大學教授時, 自學台語現代文,乃令佘教授以台語現代文為內容的語
言治療輔助科技及計算語言學應用當為博士論文主題。佘教授深造有成,而早在1999年就獲得中研院資訊所所授與的第十二屆計算語言學會最佳論文獎。

   原來台語現代文的優點是音、形、義合一,而如英文以辭彙單字為文字基本單元,且已完成了系統化、科學化的研發。在實地教學時,初學者可以透過直接的聽、說、讀、寫與記憶,在短時間裡學得大量語 詞,正似英文的教學法。 它在初步階段時不需要台音七聲調的背記,而直接進入課文。 這對現時台語不甚流利的年青人及外地人, 可說是最佳的台語文教學及自修途徑。

     學習了一學期, 那些初中剛畢業的學生, 已相當能接受這套羅馬字台語書寫。
尤為可貴的是, 專校一年級生在這套通識
課程後已吸收到相當程度的醫學常識,讓
人想到百餘年前不識多少漢字的台灣少年在英國醫師的口授教導下成為成功的醫生的故事。

     誠如李遠哲院長所提, 學術研究的目的應具有未來性,而追求並落實人類更美好的未來。2004年底在高雄醫學大學所舉辦的醫務台語文研討會上, 與會學者熱烈強調醫學必須切合就醫民眾的需求,最低限度也應提供無障礙的語言環境。這可說是
本課程的中心目標。
    教育部部長杜正勝極為重視通識課程, 要求應有本土視野與世界觀並須,要求各大專院校積極開設具有本土與世界觀,科學與實用性,並足以培養學生人文素養的通識課程,內容兼顧科學性與實用性,並足以培養學生人文素養為旨。

   佘教授初開台語現代文課, 除了充分參酌1990年前後七年在成大及高醫開授此課的林繼雄教授的教學經驗之外, 特別重視學生們的反應。本學期120學生中,中途棄選者僅有四人, 其餘均興緻勃勃, 在期中考後,所寫的教學評鑑意見,除了說教學進度太快及考試全用羅馬字不習慣等, 其餘都是對本課教學的肯定。間也有對台語現代文慣用記號的善意提案, 確使師生共得其利。據聞2005學年度起,高醫計畫在通識 教育中心的架構下,開設醫務台語文課程並設教學中心,而成功大學部分科系也在評估研擬重開本課的利弊。又台語現代文的資訊系統化之教學與研發應用,符合李遠哲院長對學術研究所提出的資訊化、科學化、系統化等, 生物醫學科技應用的標準。這更是台灣在邁向正常化國家的奮鬥過程中,文化奠基不可或缺的基礎建設,期待能拋磚引玉,逐步掀起台灣21世紀文藝復興的風潮。

[記者採訪記錄] 
  在大專院校以台語教授專業課程的意見論述

       樹人醫護管理專科學校  佘永吉 (成大醫工所博士候選人) 提

前  言:     本人奉校方的指示, 要開始教導"醫務台文"課之前, 則想到此課
                                                                          .
   的開授不比尋常。  在此之前, 本人以華語教導過基礎醫學,復健醫學和物理治
                                                                          .
   療法等學科多年, 如今想要教導學生使其能在日後以台語執業, 所受到的壓力
                                                                          .
   特別沉重。
                                                                          .
          開課前四個月, 本人一直在思慮如何才能開課成功, 就到處尋找台語資料,
                                                                          .
    尤其特別考量如何將相關的台語資訊,呈顯給年輕的學生而讓他們能夠記憶而
                                                                          .
    在課後自行復習, 並且能應付期中期末的考試。
                                                                          .
          相信這些思慮, 也是每位打算在大專院校裡以台語教授專業課程的學者
                                                                          .
    所要面臨的問題。  這裡, 略將這些思慮的項目中,較易想到的, 列舉出來, 以
                                                                          .
    供諸位先進參考。

必遇的問題:
                                                                          .
     (1)  全班學生的正確台語姓名     學生台語姓名, 用在每節課堂上
                                                                          .
          的點名及指名問答。  學生選課時交出來的中文選課單, 必須在下一節
                                                                          .
          課時,造好羅馬字的全班學生名單, 讓他們互相習慣。 為此, 一萬四千
                                                                          .
         以上漢字的文言音和口語音的字典是必需的配備
                                                                                       .
     (2)  專業辭彙的台語說法     必須注意到台灣習慣用辭,也要考慮
                                                                          .
          好華語的專業辭句中那一個漢字要用文言音而那一個漢字要用口語音
                                                                          .
          發聲才會合適。 通常的台語字典, 很少有專業辭句的台語音可查。
                                                                          .
     (3)   台語-英語對照專業辭典之編輯     這是為讓學生日後自
                                                                          .
          己研讀英語原文書來準備而教導的。  例如, 在醫務台語課中,我們編
                                                                          .
         好各種疾病,藥物,醫院內配置以及治療法等辭彙集。  特別要注意的
                                                                          .
         的是, 英語單字發音必須遵照英文字典上及藥典上的萬國音標
                                  .                                                       .
     (4)   台語特殊而有異華語的語法(說法)   這對一般的科技
                                                                          .
         專業教師是最困難的部份。 應該要有事先的學習, 以免說話的不成熟
                                                                          .
         而丟失學生對教師專業的信心。