林繼雄 最早作品
Schubert 歌謠 ee 台語譯詩
*
●  to  Explanation  to MLT/TMSS Editionto LA/Liim-K-H.htm.●  to EDUTECH
Staendchen.......小夜 ee Horch,horch,die Lerch
               聽!雲雀 ti+nih
Geheimes.........祕 密 Erlkoenig .................魔 王
Der Wnderer........... 流浪 ee Lied der Mignon .......... Mignon ee
Des Maedchens Klage . . . . 少女 ee 吐氣 Der Tod und das Maedchen少女 kab死神
Der Doppelgaenger......人 影 Aufenthalt..........心愛 ee
An den Musik .............寄託 音樂 Am Meer .................. Ti 海邊
Der Atlas....................Atlas (地 神) Flueringssehnsucht 春天ee 憧憬
Liebesbotschaft ...... ee 使者 Der Wandern..... 來 去 流 浪 !
Halt ! ..................      停 ! Am Feierabend .......... Ti 安歇 ee
Der Neugierde.............. Ungeduld.....................著急 ee
Des Muellers Blumen .... 著急 ee Eifensucht und Stolz 妒心 kab 誇口
Gute Nacht!........ 請妳平安過暝! Der Lindenbaum ............ 菩 提 樹
Wasselflut ............ 開春ee大水 Rueckblick.................. 回 顧
Irrlicht.....................鬼 火 Einsamkeit ..................孤 獨
Mut.......................... 勇 敢 Der Leierman .................. 彈琴 ee 人



說    明      General  Explanation

◎  台灣 戒嚴 初期, 有 一寡 台灣大學 學生 私自 編寫 台語 ee 文章 來 受著 莫須有 ee 迫害。當時 有少數 純文學作品, 卻 逃過 一劫。  其中 有 當年 就讀 台灣大學 ee 林繼雄 ee 歐洲藝術詩歌 ee 台語譯作 近百首。

 Ciah'ee 詩歌,lorng thafng eng 原來 ee 歌譜 來 演唱。 Ti ciaf, 將 其中 幾首 列舉出來, 當做 台語 音漢文 ee 朗誦 練習 ee 教材。 下面 ee 譯詩,大部分 錄自 林氏 1990年 所出版 ee 台語書籍如下:

  (台語教學法) = "中小學及幼稚園教師用台語教學法"   (資 訊 時 代) = "資訊時代的台灣話語文"
   (現代文讀本) = "台灣話現代文書法讀本"   (台語現代文) = "大學院校適用台語現代文"   (未 曾 發 表)  = 1952年大學畢業以來,未曾公開過 ee 作品。


   ◎ Some Earliest Manuscripts by Liim K-H in Old Taiwanese Spelling System (1949~51)


ˍˍ
 
 

      1. 小夜 ee    (台語教學法 p.162) 
經過   暗夜,tofui  飛+去,我  ee   悠悠   歌聲? 
 靜靜  樹腳,月下   hit'地,愛+ee,來  我-ciaf!
  細細  樹尾,蕭蕭  搖動,ti  月光  做聲,ti  月光 做聲。
   靜靜  暗暝,涼爽  夜風,無 kohzaix   驚惶,無   kohzaix   驚惶。

 妳  聽  夜鶯,憂愁  歌詠,替  我  求  妳情,
  出聲  啼鳴,為  我-心境,伊  叫  妳  無停,伊  叫  妳  無停。
   伊  知  我  ee  心內 -憧憬,知  我  ee  心情,
    聲  nar  銀鈴,不時  歌詠,傳入  妳-心胸,傳入  妳- 心胸。

  靜寂  暗夜,歌聲  飛揚,愛+ee,karm  聽+見? 
   等 妳,我-心,kynkirn  跳動,
    我  ti ciaf  等  妳,我  ti ciaf  等  妳。
     來  我-ciaf,這時; 來 ciaf,這時!

ˍ
 
 
    2.  聽! 雲雀 ti +nih  (台語教學法 p.166) 
Tvaf 聽,雲雀  ti  天+nih  啼,而  東旁 ee 日頭
   Kynkirn 離開  地上,升起,光芒 tagzhux 照+kaux。
     細細 ee 草花 kab chiuxvie,攏 ti hiaf teq 歡喜。 

Tvaf 日光 照-kaux 妳-周圍,可愛 少女,醒+來!
     醒+來,醒+來!  可愛 少女,醒+來!

  當 暗暝 iao ti 窗仔外,天頂 有 zoexzoe 星, 
    尹-目睭 光光,俯落 看,看 妳 karm boe 睏醒?
      Mxkuo,妳-目睭 iawboe 開; 起+來!  尹 teq 等待。

Tvaf 日光 照-kaux 妳-周圍,可愛 少女,醒+來!
    醒+來,醒+來!  可愛 少女,醒+來!
        可愛 少女,醒+來!

ˍ
 
 

         3.  祕 密     (資訊時代 p.168) 
Ti 我-hitlaang ee 目睭+nih,有 藏 什麼,無有人 知,
  我一人 知影 是 什麼。
    我 知,yi ee 目睭 實在, teq 講 yi 藏密 ee 心內。
     Hef teq 講,“我 意愛 citlaang!”Afnny 以外,無有 別項。 

Tvaf 恁,朋友,kab 厝邊人,maix teq 隨便 妄想 空空。
  Yi-目睭 ka 我 輕輕 看,而 無聲音 出 yi ee 嘴,
     Afnny 我 就 知 yi teq 問 我,kohboeq thafng 相見 ee 日子, 
           Kohboeq thafng 相見 ee 日子。

_ˍ 

         4.  魔 王      (資訊時代 p.153) 
大風 ee 暗暝,甚人 騎 馬?  Hef 是 帶著 yn-細子ee pe。
    伊 將 yn-細子,抱 ti 伊-手,伊kynkirn趕馬,boeq kaux尹-厝 。 

“我-子,你甚事,afnny teq 驚惶?” 

“阿爸,你 看 hiaf,魔王 ee 影。 
   Thangkviaf ee 面貌,直直 teq 看我。” 

“我-子,hef是黑暗夜霧。” 

“可愛 子兒,來 我-ciaf+nih; 做夥 歡喜,唱歌 遊戲。
   河邊 ee 花,tvaf 攏 teq 大開, 
      細隻 鳥仔,等 你 ti hiaf teq 啼。” 

“阿爸+呀,阿爸+呀,你 karm 無聽+見, 
   魔王 ti 我-耳邊 teq 叫 我 去?” 

“Boh 驚 惶,boqtid 驚惶,子兒; 
   Hit'ee 是 夜風 teq 吹 樹枝。” 

“可愛 ee 細子,你 karm m-來? 
   我 ee 少女 boeq ka 你 好款待。

   我 ee 少女 boeq 講 好聽 ee 故事, 
      而 kohboeq 唱歌,kohboeq kab 你 跳舞。” 

“阿爸+呀,阿爸+呀,你 karm 無看+見, 
   魔王 ee 少女 ti hiaf teq 遊戲。”

“我-子,我-子,ti hiaf 是 cidzaang 垂柳 ti 河邊,
       順風 teq 搖動。 ”

“我 愛 你,古錐 ee 細子,你 tioh 乖乖,
         雖然你無願意,我iao boeq你來!” 

“阿爸+呀,阿爸+呀,ka 我 抱 khaq-aan! 
       魔王 tvaf liah 我-手 boboeq 放!” 

老父 大驚惶,而 伊 悽慘 跑馬,伊 抱 尹-細子an'aan ti 胸下,
   而 當 伊 kaux 伊 ee 厝+nih, Ti 手內 ee 細子,已經 無氣。 

ˍ
 
 
      5.  流浪 ee      (資訊時代 p.163) 
離 山地,我 流浪 kaux ciaf+nih; 山谷 滿霧,溪水 滾起,溪水 滾起。 

孤單 流浪,滿心 煩惱,時常 嘆傷,不知 路途 kaux tofloh。
   Ciaf,日光 寒冷,無光明; 花草 墜落,向望 失無。 

我-心 常 寥然,路 無邊; 我 流浪 孤獨,遠 旅路。 
   Ti tofloh, ti tofloh,我欣慕ee地? 

   我 求,我 zhoe,而 boexthafng kaotex。
      Hittoe, hittoe,我 所欣慕,我 所欣慕, 

   Hittoe,hiaf,梅花 到處 開; hiaf,kab 我-朋友 相-khiaxkie,
   Hiaf,kab 我-父母 thafng 相見,
   Hittoe,我-苦悶 thafng 講起; ox,hiaf ti tofloh?

孤單 流浪,滿心 煩惱,時常 嘆傷,不知 路途 kaux tofloh。
   Tuy 我-心內,有聲 答覆:
     “你 所 boe kaotex,hiaf,ciaq 有 幸福。”

ˍ
 
 
        6. Mignon ee     ( 未 曾 發 表 ) 
想 伊,我-心 欣慕,而 憂悶,艱苦;
        一人 靜坐 孤獨,不知 伊 ti tofloh。 

    我 看,西天 日落,天 自 紅 轉 烏;
       遠遠 離開 ee 人,kaotvaf 攏 無報。
         等待,日日 憂苦,不時 teq 煩惱;
            憂苦 ho 我 ee 心,nar ho 火 teq 燒。

ˍ
 
 

      7. 少女 ee 吐氣      ( 未 曾 發 表 ) 
森林 大-zuxn,烏雲 滿天,少女 心悶,坐 ti 河邊。 

水浪 teq 滾起,就 碎+去,碎+去。
而 yi , hiaf 孤單 ti 黑暗暝+nih,yi ee 雙目,有 滿滿 眼淚。 

“我 心 nar teq 裂破,苦痛 空虛,而 我 ee 向望,遠遠 離開... 

噯,主 呀,ho 我 kynkirn kaux 你-身邊。 
早時 ti 幸福 ee 心思,我 陶醉,tvaf 失無 一切 ee 安慰!” 

一滴 koq 一滴,眼淚 無停 teq 流,苦悶 kab 憂愁 zuxnzun 壓迫 心頭,

Iao 有 什麼,thafng 來 安慰 cit'ee 心? 
Tvaf tofui 去,早時 甘蜜 ee 聲音, 
Ciaf 一人,只有 向天 tiaxmtiam 吐氣。 

“雖然 滴滴 ee 目屎,無停 直流,心內 ee 悲嘆,我 攏 botex thafng 投。 

離開 ee 人,永遠 ma boexkoq 回頭。
Ciaf,我 孤單 ee 心境,只有 天頂 ee 星,oe 看+kaux,
吐氣 kab 憂愁,只有 留 ti 我-心頭。” 

ˍ 

       8. 少女 kab 死神     ( 未 曾 發 表 ) 
“離開+我,唉,離開+我! 骸骨,怪狀,可怕!

     我-年 iao 少,離開+我! 而 放 我 留 ti ciaf! 
                    而 放 我 留 ti ciaf!” 

“Zhwn 妳 ee 手。 妳,可愛 ee 少女。 我 來 是 boeq 做 妳 ee 朋友。

     莫得 驚惶,來 我 ee 身邊, 歇睏 聽,安慰 妳 ee 歌聲! 

ˍ
 
 
         9. 人 影        ( 未 曾 發 表 ) 
靜靜 暗冥,路+nih 無人,悽冷; ti hit'ee 厝宅,居住 hitlaang, 

     久久 以前,yi 離開 cittoe,na hit'ee 厝宅,tvaf 猶原 ti+teq。 

Ti hiaf 有 一人,舉目 teq 看 koankoaan, 

     伊 雙手 按+teq,tuy 心+nih 悲嘆。 

我 驚惶,當 我 看見 伊 ee 影...... 

     月光 照出 ee,是 我 ee 幻影。

你,可怕 ee 影; 你,蒼白 ee 人影。 

     你 nar 演出 我-心 幻影? 

        已經 過去,苦悶 ee 在早,

             Ti ciaf ee 我,過去 每夜...... 

ˍ
 
 
       10. 心愛 ee     ( 未 曾 發 表 ) 
滾流 ee 河,鬱愴 森林,巍巍 岩邊,我-心愛 ee 地。 

      滾流 ee 河,鬱愴 森林,巍巍 岩邊,我-心愛 ee 地。

親像 一陣 koq 一陣 水浪,afnny 我-眼淚,時常 滾-未停。 

          Afnny 我-眼淚,時常, 時常 滾-未停。 

Koankoaan ee 樹尾,順風 搖動,afnny 我-心 時常 鼓動, 

      Koankoaan ee 樹尾,順風 搖動,afnny 我-心 時常 鼓動, 

          Afnny 我-心 時常 鼓動。 

Koq nar 山岩,ti hiaf 攏 boe 移徙, 我-心內 苦悶 kaux 永遠 boe 煞。 

          我-心內 苦悶 kaux 永遠 boe 煞。 

滾流 ee 河,鬱愴 森林,巍巍 岩邊,我-心愛 ee 地。 

      滾流 ee 河,鬱愴 森林,巍巍 岩邊,我-心愛 ee 地。

ˍ
 
 

        11. 寄託 音樂    (資訊時代 p.172) 
優美 ee 調,ti 我-心 歡喜 ee 時,iafsi 陷落 憂悶 ee 心境內, 

   你 ka 我-心,eng 溫暖 ee 情 充溢,引導 我 kaux ti 清悠 ee 境界。

        Ho 我 ti 清悠 ee 心靈-境界。 

常常 na 琴 teq 發出 伊 ee 聲音, 甘蜜 氣氛 臨到 ti 我-心+nih,

   天頂 奧妙 ee 福氣,nar 雨 降臨,可愛 優美ee 調,我 感謝 你。 

        可愛 優美 ee 調,我 感謝 你。

ˍ 

          12. Ti 海邊     ( 未 曾 發 表 ) 
Ti 遙遠 ee 海角-hittaq, 有 西日 紅紅 照+teq,

   Ti 海邊,釣魚人 ee 厝,破破, hiaf goarn-兩人 坐+teq。

暗霧 升起,海水 漲-koaan, zoexzoe 海鳥 ti hiaf 亂飛。 

Ti yi ee 目睭內 充滿, 滾-boexcin zoexzoe 眼淚。

   我 看 yn 滴落 ti yi ee 手, 而 我 跪落 土腳,

       牽 yi,我 tuy yi ee 雙手, 將 hiah'ee 眼淚 limtaf。 
 

Tuy hit'時陣 起,我-身軀 無力, 而 苦悶 ho 我-心 碎。

   燒 我-心神 ee 火,充滿, ti 我 所飲 hiah'ee 眼淚。 

ˍˍ
 
 
      13.  Atlas (地 神)     ( 未 曾 發 表 )
我 是 悲慘 ee 地神, 我 是 悲慘 ee 地神。 

   Cit'世界,cit'ee 苦悶 ee 世界, 我 tioh 擔+伊。

        Cit'ee 世界,我 tioh 擔+伊。

世界 ee 重,ti 我-一身, 而 我-心,nar 裂破,苦痛 無盡。 

驕傲 ee 心,在早 自大 求願, 愛 tid 永遠 勢權.....

   你,驕傲 ee 心, tioh 受 永遠 ee 苦難, 永遠 受 苦難。

        你 ee 心,kaux 永遠, boeq 受 苦難。

我 是 悲慘 ee 地神, cit'ee 苦悶 ee 世界, 我 tioh 擔+伊。

    Cit'ee 世界,我 tioh 擔+伊....

         Cit'ee 苦悶 ee 世界, 我 tioh 擔+伊。 

ˍ
 
 

      14.  春天 ee 憧憬    ( 未 曾 發 表 ) 
爽涼 ee 春風,輕輕 teq 吹, 草花 ee 芬香,滿 ti 天地, 

   爽涼 ee 春風,輕輕 teq 吹, 草花 ee 芬香,滿 ti 天地。 

春風 甚事 吹過 我-面,輕輕? Kiafmsi 充滿 快樂,teq ka 我 請安? 

   請 你 吹+去,自在 照 你 ee 心願, 

      請 你 吹+去,自在 照 你 ee 心願, 

          Kaux tofui, kaux tofui? 
 

細細 ee 溪流 teq 流,kynkirn, 流去 kaux 山谷,光亮 nar 銀。

   細細 ee 溪流 teq 流,kynkirn,流去 kaux 山谷,光亮 nar 銀。 

水波 teq 滾起,而 水沫 噴起, Koq ti 水面-hiaf,反映 森林 kab 天。

   請 你 引導 我,離開 ciaf,遠遠 去,

      請 你 引導 我,離開 ciaf,遠遠 去,

          Kaux tofui, kaux tofui? 
 

天頂 ee 日頭,燦然 光亮, ho 我-心 滿滿 歡喜-ngrbang,

   天頂 ee 日頭,燦然 光亮, ho 我-心 滿滿 歡喜-ngrbang。 

伊 tuy 天頂 高高-hiaf 俯落頭,而 笑笑 看 我,eng 親切 ee 面貌。 

   甚事 tuy 我 目睭+nih,眼淚 滾流? 

      為 甚事,為 甚事? 
 

青青 ee 林地,淺綠 ee 山,恬靜 ee 草花,雲雀 ee 歌。

   青青 ee 林地,淺綠 ee 山,恬靜 ee 草花,雲雀 ee 歌。 

Ciaf 充溢 ti 天地,有 新 ee 光耀, Ti 樹芽 kab 新草 ee 周圍,喜跳,

   久久 teq 等待 ee 春天 tvaf 臨到,

      久久 teq 等待 ee 春天 tvaf 臨到。

          而 少年 ee 心 呢? 
 

無限 ee 憧憬,滿心 欣慕,只有 teq 等待,心內 憂苦, 

   無限 ee 憧憬,滿心 欣慕,只有 teq 等待,心內 憂苦。 

噢,甚人 oe thawpaxng 我 鬱悴 心內, 

   Ti cit'ee 美麗 ee 春天+nih,自在?

      只有 一人,ho 我 thafng 期待,

          只有 hitlaang 一個 ...... 

ˍ 

        15.   ee 使者   ( 未 曾 發 表 )
澄清 ee 溪流,teq 流 kvafnar 銀, 
Kiafmsi  你  快樂  滿心 ciaq ciah'kirn? 
噢,可愛 溪流,我 使者 是 你, 
請 你 將 我-心意,傳去 ho yi! 
     
Yi 將 yi-花園內 所有 ee 花,惜惜 就 phorng ti yi-胸坎-e, 
Yi hitluie 玫瑰 si 紅 nar 熱情, 插 ti 你 清涼 ee 溪流頂。 
Yi hitluie 玫瑰 si 紅 nar 熱情, 插 ti 你 清涼 ee 溪流頂。 

當 yi ti 水墘,tiaxmtiam 坐 ee 時,yi 俯落 頭 teq 深想 ee 時, 
請 你 安慰 yi,eng 細細 ee 聲, 
Korng 我 無久 就 boeq kaux yi-hiaf, 
請 你 安慰 yi,eng 細細 ee 聲,
Korng 我 無久 就 boeq kaux yi-hiaf。 

落 西山,日頭 na 變成 紅紅, ho 我 所愛 hitlaang 入 眠夢, 
噢,可愛 溪流,你,我 向望, ti yi-耳邊 講起 愛 ee 夢, 
Ti yi-耳邊 講起 愛 ee 夢! 

ˍ
ˍ
 詩 集  水車房 ee 美姑娘”(現代文讀本 p.119) 

ˍ

 
        1.  來 去 流 浪 !
Boeq 去 流浪, 心 滿滿 快樂 歡喜 ! 
     Boeq 去 流浪, 心 滿滿 快樂 歡喜 ! 
 雖然 前面 路途 遼茫, ti 我-心內 lorng boo 僥疑, 
      去 流浪, 去 流浪, 滿心 快樂 歡喜 ! 

細細 ee 溪流 時時 流, lorng boo 停。 
     細細 ee 溪流 時時 流, lorng boo 停。 
 無論 是 日時 iar 暝時, 無論 是 燒熱 iar 寒冷 
      進 nar 水,進 nar 水,直直 kviaa,lorng boo 停! 

你 看,水車 teq 反覆 轉, lorng boo soaq。 
     你看,水車 teq 反覆 轉, lorng boo soaq。 
 Afnny 雖然 日月 teq 過, 水車 ti hiaf lorng boo 變換, 
      Tvaf,我 boo kohzaix boeq 空空 留 ciaf 著磨! 

舂槌 跳動,nar 有心 快樂 跳舞, 
     舂槌 跳動,nar 有心 快樂 跳舞, 
 Kiarm 是 zay 我 tehboeq 離開, 伊 歡喜 teq 頓頭 鼓舞? 
      Ox,快樂 ee 舂槌, 請 你 繼續 跳舞! 

Boeq 去 流浪, 心 滿滿 快樂 歡喜 ! 
     Boeq 去 流浪, 心 滿滿 快樂 歡喜 ! 
 Saihu 准 我 thafng 去 流浪, ho 我 thafng 自由 照 心意。 
      去 流浪, 去 流浪, 滿心 快樂 歡喜 ! 

ˍ


 
 

             3. 停 !
Ti 遠遠 ee 樹影腳-hiaf, 我 有 看見 水車。 
Kab 水聲 kab 歌聲, 聽, 水車 ee 聲! 聽,水車 ee 聲 ! 

Tvaf,我 來 laq, tvaf,我 來 laq, 快樂 ee oehurn-歌 ! 
 Tvaf,我 來 laq, tvaf,我 來 laq, 快樂 ee oehurn-歌 ! 

Hit'ee 兜,hiahniq'思念, hit'ee 歌聲,hiahniq'甘! 
 
Hit'ee 日光, hiahniq'光亮, ti 天裡 燦爛。 
 啊, 日光, hiahniq'光亮, ti 天裡 燦爛。 

Ox, 溪流, 我 ee 溪流, kiafmsi 你 oe 猜想,   
 Kiafmsi 你 oe 猜想?

ˍ

 

           5. Ti 安歇 ee
我 na thafng 有 萬枝 ee 手 eng, na 我 oexthafng 攏 boe 厭倦, 
 Na 我 oexthafng tioqboaa 攏 無停, 
    Na 我 有 氣力 nar hay'erng,.
 Afnny hit'ee 可愛 姑娘, 就 oe 看出 我-心思, 
    Afnny hit'ee 可愛 姑娘, 就 oe 看出 我 -心思。 

唉,我 手 nar ciahniq'larm ! zvayviu 勞苦,zvayviu 著磨, 
 每日 每刻 phahpviax bosoaq, 
    我 iao boextaxng 贏 同伴。 
 我 iao boextaxng 贏 同伴。 
    Tngf 日頭 loh 西山, 大家 來 ti 爐邊 svakab 論談。 

而 頭家 對 阮 大家 講: “恁 ee 工,ho 我 cviaa-滿意, 
 恁 ee 工,ho 我 cviaa-滿意。”
  而 可愛 ee 姑娘 講: “恁 大家,平安 歇冥, 
    恁 大家,平安 歇冥!”

我 na thafng 有 萬枝 ee 手 eng, na 我 oexthafng 攏 boe 厭倦,
 Na 我 oexthafng tioqboaa 攏 無停, 
    Na 我 有 氣力 nar hay'erng.
 Afnny hit'ee 可愛 姑娘, 就 oe 看出 我-心思, 
    Afnny hit'ee 可愛 姑娘, 就 oe 看出 我-心思。

ˍ


 
 

            6.  
我 bo'mng ciah'ee 草花, 我 bo'mng ti 天 ee 星, 

 我 boexthafng-tid 問起 ciah'ee 話, 
    Ciah'ee ti 我 心裡。

草花 tiaxmtiam ti 園裡, 而 星 koaankoaan ti 天, 
    Ox, 溪流, 只有 是 你, oextaxng 聽識 我-心意。 

Ox, 溪流, 我 ee 溪流, 你 nar 攏 boo 講話?
 雖然 這句 是 短短, 請 ixn 我 boeq 問 ee, 
    請 ixn 我 boeq 問 ee。 

“有” 
 這是 其中 ee 一句, koq 一句是 , “無”
    Tarn 你 應答, 久久, 我-心 憂慮 koq 煩惱。 

Ox, 溪流, 我 ee 溪流, 你 nar afnny 躊躇? 
 Tvaf ixn 短短 一句話,
    Ixn; 可愛 姑娘, karm 也 為我 teq 想? 

ˍ

 
 
            7.  著急 ee
我 boeq 深深 刻雕 ti 樹邊裡, 我 boeq 深深 刻雕 ti 石磐裡, 
   我 boeq 也 afnny 栽 ciah'ee 話, ti 青綠 草地 eng 紅紅 ee 花。 
 而 ti 白色 ee 紙裡, 我 boeq 寫-teq, 
   “我心是妳ee, 我-心 是 妳 ee!” 
     Afnny kaux永遠, kaux永遠, boeq 留+teq。

我 boeq 飼 一隻 細隻 ee 鴿仔, 而 ciah'ee 話, 我 就 boeq ka 伊 教。 
   Kaux 伊 oexhiao 抵抵 nar 我 ee 聲, nar 我 ee 心 ti 妳 ee 窗仔外。 
 常常 boeq 啼鳴 愛 ee 歌 kab ciah'ee oe ... 
   “我-心 是 妳 ee, 我-心 是 妳 ee!” 
     Afnny kaux 永遠, kaux 永遠, boeq 留+teq。

夜風 輕輕 吹過 山野 kab 森林, tvaf, 將 我 心意 吹入 yi ee 心!
   天頂 ee 星 kab 地上 ee 草花, 替 我 講起 ciah'ee 話, 
 當 yi 靜靜 ti 床頂, 目睭 parngkhoeq,
   “我-心 是 妳ee, 我-心 是 妳ee!”
     Afnny kaux 永遠, kaux 永遠, boeq 留+teq。

我-面 紅紅 nar ho 西日 teq 照, 我 ee 目睭 kimkym nar 火 teq toh。
 雖然 我-嘴 tiaxmtiam 攏 boo 出聲, tuy 我 ee 吐氣, 妳 也 thafng 知影。 

  甚事, 妳 iao boe 聽知 ciah'ee 話, 
   “我0心 是 妳 ee, 我-心 是 妳 ee!” 
     Afnny kaux 永遠, kaux 永遠, boeq 留+teq。

ˍ


 
 

            9. 水邊 ee
Ti 溪流頂 ee 花, 青青, 姑娘 ee 目睭 ia 青青,
 而 hiah'ee 花 tvaf 攏 teq 大開, tiaxmtiam  照 ti 澄清 ee 水。 
    Afnny, 伊-目睭 ti 我-心裡, afnny, 伊-目睭 ti 我-心裡。 

Ti 伊 ee 窗仔外hiaf+nih, 我 boeq 搬hiah'ee 花 去 栽, 
 Tngf 靜靜 暗冥 來 ee 時, ho尹 thafng 講起 我-心內。
    而 我-心 伊 就 boeq thafng 知, 而 我-心 伊 就 boeq thafng 知。 

伊 parngkhoeq 目睭 睏 ee 時,月娘 teq 照 伊-面 ee 時, 
 Karm 聽見 hit'ee 聲 bosoaq:“莫得, 莫得 boe記得 我!”
    Karm 聽見 hit'ee 聲 bosoaq, karm 聽見 hit'ee 聲 bosoaq? 

早日 照-kaux 伊-面 ee 時, 伊 就 起來, 將 窗仔 開, 
 Ti hiaf+nih,青青 ee 花裡,  露水 是 我 所流 ee 眼淚, 
    為 伊, 我 所流 ee 眼淚, 為 伊, 我 所流 ee 眼淚。

ˍ

 

         12.  妒心 kab 誇口
甚事 著急 teq 流, 我 ee 溪流? Karm 是 也 受氣, boeq 追去 打獵+ee  ee 厝? 
    Tngr+laai, tngr+laai, 而 來 責備 你 ee 姑娘!
 昨暝, 你 karm boo-看見 伊 ti 門口 hiaf khia,
   目睭 看 遠遠, 而 直直 teq tarn hit'laang? 
 Tuy 打獵 tngr+laai, hitlaang kynkirn kaux 伊-hiaf, 
    Afnny, 姑娘 bo'kohzaix 出來 伊 ee 窗,
      Afnny, 姑娘 bo'kohzaix 出來 伊 ee 窗,
        Afnny,姑娘 bo'kohzaix 出來 伊 ee 窗。

Tvaf, 溪流, 去 ka 伊 講起, tvaf, 溪流, 去 ka 伊 講起
    Mxkuo 莫得, 莫得 講起,
 講 我 ee 心 苦悶, 憂愁。 
   請 講, 我 ti 河邊, 
 Kab hiah'ee 囝仔zorhoea 快樂, 遊戲,
    阮 唱歌 koq teq 跳舞。

Ka 伊 講起, ciaf, 我 kab 囝仔 teq 快樂, 跳舞, 
   Tvaf 去, 講起, 
     Ciaf, 我 kab 囝仔 teq 快樂, 跳舞,
      Tvaf 去,  講起!  講起! 

ˍ

ˍ
ˍ
 
 

詩 集 “冬 天 ee 旅 程”拔粹 (現代文讀本 p.119) 

ˍ

 
 
      1.  請 妳 平 安 過 暝! 
Ciaf,一人,tiaxmtiam 我 來, afnny 也 boeq 離開, 
   Tngf 春天 ti cit'城內, ciaf 有 芳花 teq 開, 
 Hitlaang ti 我 ee 耳邊,講起 甘蜜 ee 話, 
     Tvaf,烏雲 ti 滿天裡, 而 路 kharmbat ti 雪。 

Jidcie,我 boextid thafng 顧,而 也 boo zaq 旅備, 
   Afnny,我 孤單 趕路,ti 靜寂 ee 暗冥, 
 我 boeq 經過 牧羊場, koq pvoakoex 高山, 
     而 將 ti 天 ee 月娘, 當做 我 ee 路伴。 

甚事 我 koq boeq tngtarn,後面 叫 我 ee 人? 
   迷路 ee 狗 ti 山間, 據在 yn 吠-空空。 
 愛情 親像 teq 流 ee 水, 原本 就是 afnny, 
     流+來 就 boeq koq 流+去,原本 就是 afnny。 
 
愛情 親像 teq 流 ee 水, 請 妳 平安 過冥, 
    流+來 就 boeq koq 流+去,請 妳 平安 過冥。 

Boboeq 打醒 妳,我 kviaa, boeq 離開 妳 遠遠,
   Afnny,我 liafm 腳步聲, 而 我 輕輕 關門。 
     而 ti 門裡,我 boeq 寫,“請 妳 平安 過冥,” 
  
妳 看 就 boeq thafng 知影, 為 妳 ee 我-心意。 
   而 ti 門裡,我 boeq 寫,“請 妳 平安 過冥,” 

妳 看 就 boeq thafng 知影, 為 妳 ee 我-心意。 
     為 妳 ee 我-心意。

ˍ


 
 

           6.  菩 提 樹
Ti 靜靜 ee 水泉邊,有 菩提樹 一叢,
   Ti 伊 樹影,我 看見,zoexzoe 甘蜜 ee 夢。 

深深 我 刻 ti 樹邊, 滿滿 愛情 ee 話, 
   Ti 憂愁 iar ti 歡喜, 我 來 ti 伊 cittoe。

Tvaf,我 koq 來-kaux ciaf+nih, 靜寂 ee 黑暗冥, 
   孤單,我 tiaxmtiam khia+teq, 而 我-雙目 parngkhoeq, 

聽見 樹頂 kvafnar 有聲,輕輕 對 我 講話: 
   “朋友,tvaf 你 koq 來 ciaf, 
      失+去 ee 夢,ciaf thafng zhoe。

冰冷 ee 北風 吹+來, 吹 我 ti 我-面裡, 
   頭頂 ee 帽仔 吹落, khiesag,我 離開 去。

Tvaf,我,ciaf 遠遠 khia+teq, 舉目 看 伊-樹尾, 
   而 iawkuo 聽見 teq 叫:“來 ciaf,zhoe 你-安歇”

Tvaf,我,ciaf 遠遠 khia+teq, 舉目 看 伊-樹尾, 
   而 iawkuo 聽見 teq 叫:“來 ciaf,zhoe 你-安歇”。 

ˍ
ˍ
 

          7.  開 春 ee 大 水
Tuy 我 目睭 zoexzoe 眼淚,滴滴 laau ti 白雪裡, 
  冰冰 ee 白雪 吸+入去,teq 熱滾 ee 我-眼淚, 
     Teq 熱滾 ee 我-眼淚。
 

Tngf 地下 ee 草 na puh'vie,hiaf 有 春風 boeq 吹起, 
  而 凍冷 ee 冰 就 破裂,而 白雪 就 融做 水, 
     而 白雪 就 融做 水。
 

白雪,恁 karm 知 我-心思? 恁 tvaf boeq 流去 tofui?
  恁 是 boeq kab hittiaau 溪流,流+去,帶著 我-眼淚? 
     流+去,帶著 我-眼淚? 
 

Tngf 恁 流過 庄社 ee 時,ti 水內 ee 我-眼淚, 
  Na teq 滾起,恁 就 thafng 知, 
     Tvaf kaux hitlaang ee 厝裡, 
        Tvaf kaux hitlaang ee 厝裡。 

ˍ


 
 

             9.  回 顧
我 ee 雙腳底,tvaf nar 燒火,我 kirn-kviaa,經過 冰 kab 雪, 
   我 ee khuix kirn,而 我-心 pviarsex,boeq 離開 田庄 cit'ee 地。 

路上 踢-tioh 石頭,我 跋倒,afnny iao tioh kirn-kviaa 無停, 
   Tuy hiah'ee 樹頂,烏鴉 踢落,雹 kab 雪丸 ti 我-頭頂。 

Tngf 我 iao tiaxm ti 庄社 ee 時,怎樣 幸福 滿 ti 我心, 
   Ti yi ee 窗仔外-hiaf 不時,有 雲雀 kab 夜鶯 teq 吟。 

Ti 路邊,有 zoexzoe 花 teq 開, thafng 聽 溪流 siausiaw 聲音,
   而 少女 熱熱 ee 目睭裡, hiaf,只有 照著 我 ee 心。 

Tangsii,我 thafng kohzaix oadtngr-頭, 
     Tangsii,我 thafng koq tngr ti hiaf? 
  Tangsii,ti yi ee 厝 ee 門口,
       Hiaf,kohzaix tiaxmtiam 我 boeq khia? 

Tangsii,我 thafng kohzaix oadtngr-頭, 
     Tangsii,我 thafng koq tngr ti hiaf? 
  Tangsii,ti yi ee 厝 ee 門口,
       Hiaf,kohzaix tiaxmtiam 我 boeq khia?

ˍ

 
 
           10.  鬼 火
我 深深 入 黑暗 山谷,toeatioh 一個 鬼火 去, 
   Tvaf,ti tafloh thafng 得 出路? 
 我 nar-zhoe nar-入 深坑,
     我 nar-zhoe nar-入 深坑。 

雖然 踏入 黑暗 迷路,我 boo 驚惶,boo 悔意, 
   這世 煩惱,這世 快樂,攏 nar 親像 鬼把戲,
      攏 nar 親像 鬼把戲。

順著 溪流邊,我-心內,攏 boo 躊躇,就 kvialoh, 
   Na 溪流 boeq 流入 大海,我-憂苦 就 kaux 墓埔,
      我-憂苦 就 kaux 墓埔。

ˍˍ


 
 

            12.  孤 獨
柔軟 ee 微風, 輕輕 吹過 細細 ee 樹尾,
   清清 ee 天空, hiaf, 有雲 teq 飛+過,
 Afnny, 經過 山間 ee 路,  我 孤單 流浪,
     甚人 boeq 看顧, 只有 吹過 頭頂 ee 風。 

唉! 天 nar hiahniq'澄清?  唉! 地面 nar hiah'靜? 
    Tngf大風颱 ee 時陣, 我-心 無憂慮, 攏 無憂慮。 

唉! 天 nar hiahniq'澄清?  唉! 地面 nar hiah'靜? 
       Tngf 大風颱 ee 時陣, 我-心 無憂慮, 攏 無憂慮。 

ˍ

 

          13.  勇 敢
白雪 落 ti 我-目睭,ka yn 打落 ti 地上, 
    Tngf 我-心,苦悶 憂愁, boo 想 yn,我 歌唱。 

Boboeq 聽,怎樣 人 講, 我 將 耳孔 ambat, 
      Boboeq 看,怎樣 嘆傷, 只有 parngkhoeq 目睭。 

Tvaf kviaa,經過 大風雪,勇敢 nar 風 kynkirn, 
    甚物 oextid 來 牽制,我 無停 koq 前進。 

Tvaf kviaa,經過 大風雪,勇敢 nar 風 kynkirn, 
      甚物 oextid 來 牽制, 我 無停 koq 前進。



 
 

            14.  彈琴 ee 人
鄉下 遠遠 teq 來, 有 彈琴 ee 人。
  可憐, 孤單, 飢餓, 無力, 無 ngrbang

Ti 冰冷 ee 地上, 赤-tioh 腳, 伊 kviaa,
  袋仔 破破, 空空, 久久 無 miqciah,
    袋仔 破破, 空空, 久久 無 miqciah
  
無人 聽 伊, 無人 越頭 看顧 伊。
  只有 hiah'ee 散狗, toea'au teq 吠 伊。
  
雖然 zoexzoe 苦難, 伊 iao 無 灰心, 
  笑笑 ee 面貌, 只有 顧 彈琴
    笑笑 ee 面貌, 只有 顧 彈琴。
 
奇怪, 年老 ee 人, 我 kab 你 同行
  Ho 我 憂悶 ee ,thafng 聽 你-琴聲。

ˍ