[WWW 台語聖經]
 
詩  篇

..
請 選 :    或     回 【WWW台語聖經】首 頁 EDUTECH 首頁



 
[ 本頁 ] Bokviaa 歹人 ee 計謀列邦 甚事 喧嘩Iahohoaf,  阮的主+aq上帝+aq, 求 Lie 保護我 詩篇1 •2 

詩篇8•16

 ( 1 )  Ciah'ee 天講起上帝 ee 榮光•Iahohoaf 是我 ee 牧者地 kab 其中所充滿 ee • Iahohoaf 是我 ee 光  詩篇19•23 

詩篇24•27

 ( 2 )  過失得著赦免•我 bad 吞忍聽候 Iahohoaf 上帝+aq, 我 ee 心切切欣慕 Lie 上帝是阮逃閃 ee 所在  詩篇32•40 

詩篇42•46

 ( 3 )  上帝+aq, 照 Lie ee 慈愛憐憫我 +aq, 求 Lie 可憐我•上帝+aq, ti 錫安有人 olor teq 聽候 Lie願上帝憐憫阮 詩篇51•57 

詩篇65•67

 ( 4 )  萬軍 ee Iahohoaf+aq!•+aq, Lie 各世代做阮居住 ee 所在•來+aq, tioh Iahohoaf唱歌•恁 tioh Iahohoaf唱新ee 詩篇84•90 

詩篇95•96

 ( 5 )  全地 tioh 向 Iahohoaf 出歡喜 ee 聲 • 我 ee 心神+aq
tioh 感謝Iahohoafkviaa 完全,遵趁 Iahohoaf律法 ee
詩篇100,103

詩篇118,119

 ( 6 )  我 boeq 舉目向山 • 厝宅 na 不是 Iahohoaf 起造
Ysekliet tioh 講, "Tuy 我細漢 ee 時"
詩篇121,127

詩篇129

 ( 7 )  Iahohoaf+aq, 我 tuy 深淵求叫 Lie
Iahohoaf+aq, Lie 已經監察我 •恁 tioh olor Iahohoaf 
詩篇130 

詩篇139,146

                                       --=♂=回 頁 首 --- 


[ 最常引用ee經節 ] 詩 篇


     詩 篇 第1篇  Siphiefn 1

 
1: Bokviaa 歹人 ee 計謀, bokhia 罪人 ee 路, boze 侮慢 ee 人 ee 位, 這號人 有 福氣。
Bokviaa phvaylaang ee keaboo, bokhia zoexjiin ee lo, boze bwban ee laang ee ui, cit'ho laang u hokkhix.
2: 伊 所歡喜 ee, 就是 Iahohoaf ee 律法; 暝日 省思 ee, 也 是 Y ee 律法。
Y sor-hvoahie ee, ciuxsi Iahohoaf ee ludhoad; mijit sarmsw ee, ia si Y ee ludhoad.
3: 伊 boeq 親像 樹, 栽 ti 溪邊, 照時 結 果子, 伊 ee 葉, 也 boe taf+去;  伊 所做 ee, 攏 oe 亨 通。
Y boeq chinchviu chiu, zay ti khoepvy, ciaosii kied koefcie, y ee hioh, ia boe taf+khix; y sofzox ee, lorng oe hengthofng.
4: 歹人 不是 afnny; 是 親像 粗糠, ho 風 吹散。 所以 ti 審判 ee 時, 歹人 
khia-boextiaau; 罪人 ti 義人 ee 會中, 也 是 afnny。
Phvaylaang mxsi afnny; si chinchviu zhokhngf, ho hofng zhoesvoax. Sofie ti symphvoax ee sii, phvaylaang khia-boextiaau; zoexjiin ti gixlaang ee hoextiofng, ia si afnny.
5:   因為 Iahohoaf 知 義人 ee 路。 但是 歹人 ee 路 就 oe 滅亡。
In'ui Iahohoaf zay gixlaang ee lo. Taxnsi phvaylaang ee lo ciu oe biedboong.
bokviaa無行
,ee的,
bokhia無站,
boze無坐


 Iahohoaf耶和華,
Y 祂
 
 

oe能 
boeq要,
ti在,
boe未,
taf 乾
 

afnny如此,
ho被
khia-boextiaau站不住
 

 

                                                                                                 --=♂=回 頁 首 
詩 篇 第 2 篇 Siphiefn 2

1:  列邦 甚事 喧嘩, 眾-百姓 甚事 計謀 空空 ee 事?
Liedpafng sviafsu soanhoaf, zexng-pehsvix sviafsu keaboo khangkhafng ee su?
2: 世上ee君王 khia+起來, 掌理 權柄 ee, svakab 議論。 Boeq抵敵 Iahohoaf,
也 抵敵 Y 所 抹油 ee。
Seacviu ee kun'oong khia+khylaai, ciafnglie koanpexng ee svakab gixlun. Boeq tytek Iahohoaf, ia tytek Y sor boah'iuu ee.
3:  講, "咱 tioh zhoahtng 尹 ee 綑縛, hietkak 尹 ee 索。"
Korng, "Larn tioh zhoahtng yn ee khwnpak, hietkak yn ee soq."
4:  坐 ti 天頂 ee, boeq 笑, 主 boeq 藐視 尹。
Ze ti thviterng ee, boeq chiox, Zuo boeq biawsi yn.
5:  那時, Y boeq ti Y ee 受氣中 來 對 尹 講, ti Y ee 大受氣中 laai ho 尹 
kviaf。
Hitsii Y boeq ti Y ee siuxkhix-tiofng tuix yn korng, ti Y ee toa-siuxkhix-tiofng laai ho yn kviaf.
6:  主 講, "Goar 已經 設立 Goar ee 王, ti Sek'afn, Goar ee 聖山。" 
Zuo korng, "Goar ykefng sietlip Goar ee oong, ti Sek'afn, Goar ee sexng-svoaf.
7:  受 抹油 ee, 講, "我 boeq 傳 聖旨: Iahohoaf bad ka 我 講, 你是 Goar ee Kviar, Goar 今仔日 生+你。
Siu-boah'iuu ee, korng "Goar boeq thoaan serngcie:   Iahohoaf bad ka Goar korng, lie si goar ee Kviar.Goar kin'afjit svy+Lie.
8:  "你 求 Goar, Goar 就 將 列邦 ho 你 做 基業, 將 地 ee 極頭 ho 你 做 產業。
"Lie kiuu Goar, Goar ciu ciofng liedpafng ho Lie zox kigiap, ciofng toe ee kegthaau ho Lie zox safngiap.
9: "你 boeq 用 鐵枴 phahphoax 尹。 Boeq 摃碎 尹, 親像 燒磁 ee 人 ee 磁器。
"Lie boeq eng thihkvoae phahphoax yn. Boeq korngzhuix yn, chinchviu siohuii ee laang ee huikhix."
10: Tvaf, 恁 列王 tioh 有 智慧; 恁 世上 ee 審判官 tioh 受 警戒; 
Tvaf, lirn lied'oong tioh u tiehui, lirn seacviu ee symphvoax-kvoaf tioh siu kefngkaix.
11:  Tioh 用 敬畏 來 服事 Iahohoaf。 Tioh 用 kviahviaa 來 歡喜。 
Tioh eng kerng'uix laai hogsai Iahohoaf.  Tioh eng kviahviaa laai hvoahie.
12: Tioh 用 嘴, 唚 聖子, kvialiao Y 受氣, 恁 就 滅亡 ti 路中。 因為 Y ee 受氣 boeq 緊緊發出。 Hoaxnna 倚靠 Y ee, 攏 是 有福氣 ee 人。
Tioh eng zhuix, cym Serngkviar, kvialiao Y siuxkhix, lirn ciu biedboong ti loxtiofng. In'ui Y ee siuxkhix boeq kynkirn hoatzhud. Hoaxnna oafkhox Y ee, lorng si u-hokkhix ee laang.
.
 
 

khia站,
svakab互相,
boeq要,
Iahohoaf 耶和華
 

.tioh須,
zhoahtng拉斷, hietkak丟棄
 
 
 
 

kviaf 怕
 
 
 
 

Goar我, 
Sek'afn 錫安
 
 

bad曾,
ka給,
kviar兒子
 
 
 
 
 
 
 
 
 

phahphoax 打破
 
 
 
 

tvaf 如今
 
 
 
 
 
 
 

.kvialiao 恐怕hoaxnna凡若

                                                                                                 --=♂=回 頁 首


詩 篇 第 8 篇  Siphiefn 8
1:  Iahohoaf, 阮 ee 主+aq, Lie ee 名 ti 全地 kaux ciah'高大。 Lie ka Lie ee 榮光 排設 ti 天+裡。
Iahohoaf, goarn ee Zuo+aq, Lie ee miaa ti zoantoe kaux ciah'koantoa. Lie ka Lie ee engkngf paisied ti thvy+nih.
2: 因為 Lie ee 對敵 ee 緣故, Lie ka 嬰仔 kab 吃乳+ee ee 嘴, 建立 能力; boeq ho 對敵 kab 報冤+ee 恬恬
In'ui Lie ee tuietek ee ienkox, Lie ka ve'ar kab ciaqny+ee ee zhuix, kiernlip lenglek; boeq ho tuietek kab poroafn+ee tiaxmtiam. 
3:  我 看 Lie ee 天, Lie ee 手 所做 ee, kab Lie 所排列 ee 月 kab 星。
 Goar khvoax Lie ee thvy, Lie ee chiuo sofzox ee, kab Lie sof'pailiet ee goeh kab chvy.
4: 世間人 是 什麼, Lie 竟然 思念 伊? 人 ee kviar 是 什麼, Lie 竟然 眷顧 伊?
 Seakafn-laang si symmih, Lie kerngjieen siaoliam y? Laang ee kviar si symmih, Lie kerngjieen koarnkox y.
5: Lie ho 伊 比 天使 少許 較輸, koq 賞賜 伊 榮光 尊貴 做 冕旒。
. Lie ho y pie thvisaix siofkhoar khaq-sw, koq sviwsux y engkngf-zunkuix zox biefnliuu.
6:  Lie 設立 伊 laai 管理 Lie ee 手 所做 ee, he 萬物 ti 伊ee 腳下
Lie sietlip y laai koafnlie Lie ee chiuo sofzox ee, he baxnmih ti y ee kha'e;
7:  就是 一切 ee 羊 kab 牛, 山野 ee 走獸;
Ciuxsi itzhex ee viuu kab guu, svoa'iar ee zawsiux;

8: 天頂 ee 鳥, 海內 ee 魚, kab kvie'na 經過 海+裡 ee 路 ee, 攏 he ti 伊 ee 腳下。
Thviterng ee ciao, haylai ee hii, kab kvie'na kengkoex hae+nih ee lo ee, lorng he ti y ee kha'e.
9:  Iahohoaf, 阮 ee 主+aq, Lie ee 名 ti 全地 kaux hiah'高大!
Iahohoaf, goarn ee Zuo+aq, Lie ee miaa ti zoantoe kaux hiah'koantoa!  
+aq 啊, 
Lie你,
kaux到, c
iah'如此地,
ka 把
 kab
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ho 使,
koq 又
 
 

 laai 來,
he 放下

                                                    --=♂=回 頁 首 ---


詩 篇 第 16 篇  Siphiefn 16
1: 上帝+aq, 求 Lie 保護 我; 因為 我 倚靠 Lie.
Sioxngtex+aq, kiuu Lie pofho goar; in'ui goar oafkhox Lie.
2:  我 ee 靈魂+aq, 你 曾 對 Iahohoaf 講, "Lie 是 我 ee 主, Lie 以外, 我 無 福氣。"
Goar ee lenghuun+aq, lie bad tuix Iahohoaf korng, "Lie si goar ee Zuo, Lie ygoa,goar boo hokkhix."

3: 論到 地上 神聖 ee 百姓, 尹 是 極其 好, 是 我 所 深深 歡喜 ee。
Luxnkaux toexcviu sinsexng ee pehsvix, yn si kegkii hor, si goar sor chimchym hvoahie ee.

4:  用 別個 神 代替 Iahohoaf ee, 尹 ee 憂苦 boeq nar-加添; 尹 獻 奠血 ee 祭, 我 boboeq 獻; .我 ee 嘴唇 ma 不 提起 尹 ee 名。
Eng padee siin taixthoex Iahohoaf ee, yn ee iukhor boeq nar-kethvy; yn hiexn tiexnhuiq ee zex, goar boboeq hiexn; goar ee zhuietuun ma m thekhie yn ee miaa.

5: Iahohoaf 是 我 ee 產業, 也 是 我 杯中 ee 份額; 我 所應得+ee, Lie ka 我 顧守。
Iahohoaf si goar ee safngiap, ia si goar poetiofng ee huxngiah; goar sof'erngtid+ee, Lie ka goar korsiuo.
6:  量 ho 我 ee 地, 是 ti cinsuie ee 所在;  我 ee 產業 實在 真好。
Niuu ho goar ee toe, si ti cinsuie ee sofzai;  goar ee safngiap sidzai cinhor.
7:  我 boeq olor hit'ui 教示我 ee Iahohoaf; 暝+時 我 ee 內心 也 點 我。.
Goar boeq olor hit'ui karsi-goar ee Iahohoaf;  mii+sii goar ee laixsym ia cytiarm goar.
8: 我 常常 hogsai Iahohoaf ti 我 ee 面前; 因為 Y ti 我 ee 右旁, 我 就 boe iozoaq.    
Goar siongsioong hogsai Iahohoaf ti goar ee bixnzeeng; in'ui Y ti goar ee cviarpeeng, goar ciu boe iozoaq.
9:  因為 afnny, 我 ee 心 歡喜, 我 ee 精神 快樂; 我 ee 肉體 也 boeq 安然 khiaxkhie。
In'ui afnny, goar ee sym hvoahie, goar ee zengsiin khoaelok; goar ee jiogthea ia boeq anjieen khiaxkhie.
10:  因為 Lie 無 ka 我 ee 靈魂 放下 ti 陰間; 也 無 ho 因為 Lie laai 成聖 ee, twtioh 朽爛。
In'ui Lie boo ka goar ee lenghuun parnghe ti imkafn; ia boo ho in'ui Lie laai cviasexng ee, twtioh hiwnoa.
11:. Lie boeq 示 我 活命 ee 路; ti Lie ee 面前 有 滿足 ee 歡喜; ti Lie ee 右手 有 永遠 ee 快樂。
Lie boeq cysi goar oaqmia ee lo; ti Lie ee bixnzeeng u moafciog ee hvoahie; ti Lie ee cviarchiuo u efng'oarn ee khoaelok.

 
 
 
 
 
 
 
 
 

nar- 越, 
boboeq 不願
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

cinsuie 真美
 
 

 olor 讚美,
.hit'ui 那位
 
 

hogsai事奉,
iozoaq搖擺不安
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 twtioh遇到

                                                                                                 --=♂=回 頁 首 ---
詩 篇 1, 2, 8, 16                                                  
   為 Natscape 4.5, 重新編排:1999年12月