_
財團法人育德文教基金會
年度業務報告
 

 EDUTECH 首頁    介紹 育德文教基金會
1998年度       1999年度      2000年度    2001年度

  財團法人 育德文教基金會 章程 第二條

  本基金會以開發東西藝文之新方向並在國內妥善推廣為宗旨。 依有關法令辦理下列業務:
     一、 東西藝文創造之搜集與比較研究
     二、 上列研究成果之著述與出版
     三、 文化講座及社會文明現象研討會之設置
     四、 新生藝文之介紹及高品格生活之推廣
     五、 獎助有關國際溝通方略之民間研究
     六、 承辦或贊助相關的文教及學術活動


1998年公開活動及成果報告
(1998年1月∼1998年12月)
 
1. 國際網際網路內容之編輯 
   網址: http://www.edutech.org.tw   (登錄: 中華民國電信學會)
    
   a. 台灣話語音漢字辭典 .......... 四套辭典如下:
      (1) 11,000 基準語辭之漢字辭典
      (2) 通用字音查字字典
      (3) 速記打字辭辭典
      (4) 通用漢字文言音白話音字典
   b. 報上專論及書上論題 .......... 報上專論二項及圖書26本
   c. 林繼雄短篇小說 .................. 典故及傳說七篇
   d. 育德教室教學資料 .............. 六類台語班之教材
   e. 台語之初步 ......................... 自修教材
   f. 台語網路聖經 ...................... 新譯台語聖經經節
      (1) 應該糾正的教會台語
      (2) 中文聖經的台語閱讀
      (3) 最常引用的經節
      (4) 音漢混合型台語現代文中的常用拼字辭
      (5) 台語文舊約聖經 (尚在編輯中)
   g. 台音常用四言成語 ............2353句四言成語,
                      依照 首字的筆畫數排列。漢字上下注文言音及口語音
 2. 著作 ......... 編輯完成而出版  
     林繼雄•林華英 編譯 「創世記 讀本」 
       87年11月15日出版 中央圖書館註冊 ISBN:957-99626-7-7
      A5版面共177頁
 3. 文化講座 
     林繼雄 主講 「台語教育之再檢討」 
     87年12月24日 於 台南市立文化中心
 4. 研究合作、推廣合作及經費贊助 
    a. 協助成功大學醫工研究所 完成學術研究 並 獲得 學會獎狀:
      87年度年會暨學術研討會 學生論文競賽  
      研究題目:「台語基本音節合成單元資料庫」
      研究生: 佘 永 吉
      表揚單位: 中華民國醫學工程學會
    b. 參與 台灣 基督長老教會總會 台語聖經新譯審查委員會
    c. 參與 台南市 長老教會中會 大專事工部
    d. 參與 省立台南一中 校友會 理監事會
    e. 資助 私立高雄醫學院 鄉土音樂社 全省巡回演出
 5.圖書寄贈 
    a. 美國台灣福音教會 
    b. 省立台南一中圖書館
    c. 全國422基督長老教會牧師
    d. 有志者
 
以上  1999年1月20日 董事會 通過 / 1999年1月30日 報備 台南市政府 存查 
            

1999年公開活動及成果報告
(1999年1月∼1999年12月)
 
 1. 全球網際網路編作業務
  a._原設網站:育德文教基金會 台語文網路專線  民國 86年 4月 創設
                網址: http://www.EDUTECH.org.tw (登錄: 中華民國電信學會)

  ◎ 上年度前編輯完成而上網之部份: 

     a.    台灣話語音漢字辭典 .......... 四套辭典如下:
          (1)ˍ11,000 基準語辭之漢字辭典
          (2)ˍ通用字音查字字典
          (3)ˍ速記打字辭辭典
          (4)ˍ通用漢字文言音白話音字典
     b.    報上專論及書上論題 .......... 報上專論二項及圖書26本
     c.    林繼雄短篇小說 .................. 典故及傳說七篇
     d.    育德教室教學資料 .............. 六類台語班之教材
     e.    台語之初步 ......................... 自修教材
     f.     台語網路聖經 ...................... 新譯台語聖經經節
          (1)ˍ應該糾正的教會台語
          (2)ˍ中文聖經的台語閱讀
          (3)ˍ最常引用的經節
          (4)ˍ音漢混合型台語現代文中的常用拼字辭
          (5)ˍ台語文舊約聖經 (尚在編輯中)
     g.   台音常用四言成語 ............ 2353句四言成語,
                            依照 首字的筆畫數排列。漢字上下注文言音及口語音
ˍ
  ◎上(88)年度中編輯完成而上網之部份:
     a.ˍ台語舊約聖經編譯,包括:
            創世記,出埃及記,申命記,約書亞記
     b.ˍ林繼雄教授公開演講資料集
     c.ˍ台語歌謠. . . . Schubert 名作 台語 譯詩
     d.ˍ英語-臺語辭典
     e.ˍ台語現代文的前景 八題 ( 台語音漢混合文 和 國語文 )
  b._增設網站:<國際版>育德文教 英台語網路專線
                                          民國 88年 7月 創設
                網址:  http://www.edutech.org.tw/Index-T.htm
  ◎ 上(88)年度中編輯完成而上網之部份: 
    a.ˍTextbooks of Elementary Taiwanese with
    ˍˍ(1) Introductary Taiwanese for Children
               ( 阿媽阿公教阿孫的台灣話 )
    ˍˍ(2) The Ladder of Life ( 台英對照 生活讀本 )
   ˍˍˍ(3) Proverbs from Liim's Reader of MLT
       b.ˍ教會羅馬字辭典 
    c.ˍ醫務辭典
    d.ˍ漢字的漢音話音速查字典
    e.ˍProspects of Modern Literal Taiwanese
  c._新設網站:<國際版>台灣現代藝術及教育專線
                                          民國 88年 6月 創設
                網址:  http://www.Edu-Art.com.tw (登錄: 中華民國電信學會)

  ◎ 上(88)年度中編輯完成而上網之部份: 
     英文, 台語現代文 及 中文 解說 和 彩色畫面
  ˍˍˍ  a.ˍPainting and Sculpture
  ˍˍˍ  bMusical and Education
   ˍˍˍ c.ˍLanguage Education with Music
   ˍˍˍ d.ˍExhibition
   ˍˍˍ e.ˍRecent Activities
ˍ
 2. 著作 .... 編輯完成而出版  
     林繼雄•林華英 編譯 「出埃及記 讀本」 
       88年1月15日出版 中央圖書館註冊 ISBN:957-99626-8-5
       A5版面共148頁
 3. 文化講座 
     a.ˍ林繼雄 主講 「教 會 文 字 事 工 與 台 語 現 代 文
       88年3月14日 於 台灣基督教文教基金會籌備會(嘉義)
     b.ˍ林繼雄 主講 「台 語 與 英 文 字 」和「台 語 讀 寫 要 訣 」        88年5月6日 於 台南市鳳凰城台語系列講座
     c.ˍ林繼雄 主講 「志向幸福的生涯
       88年9月18日 於 高雄縣路竹中學
     d.ˍ林繼雄 主講 「我們的母語與國語,二十一世紀的國民語文教育」
       88年10月13日 於 台灣中華醫事專科學院
       88年10月21日 於 台南市鳳凰城台語系列講座

 4. 研究合作、推廣合作及經費贊助
  a.ˍ協助成功大學醫工研究所 完成研究 並 發表學術論文
     [ 論文 ]ˍ台語多聲調音節和成單元資料庫暨文字轉語音
              雛形系統之發展
            (發表)ˍROCLING XII, Research on Computational
                                          Linguistics Conference XII     1999 / 8 / 26
     [ 論文 ]ˍ台語鼻化音節的量化分析
             (發表)ˍ民國八十八年度醫學工程科技研討會 1999/12/ 17~18
     b.ˍ台灣基督長老教會總會 台語聖經新譯審查委員會 委員
     c.ˍ台南市長老教會 中會 大專事工部部員
     d.ˍ參與 九二一 震災 救助

                            
以上  2000年1月20日 董事會 通過 / 2000年1月30日 報備 台南市政府 存查 

2000年公開活動及成果報告
(2000年1月∼2000年12月)

A. 繼續不斷的網際網路 作品, 2000年


  台英對照網路聖經: 申命記 讀本
                                T-E WWW Bible:  Deuteronomy
  台英對照網路聖經: 約書亞記 讀本
                                T-E WWW Bible:   Joshua
  英語-台語 辭典
                   English-Taiwanese Dictionary of Common Words 
  教會羅馬字 對 現代拼字
        Church Romanization vs Modern Spelling of Taiwanese Words
  台語現代文ee前景
     新時代ee台語文
     台灣話ee電腦化
     什 麼 是 台 語
     台 語 ee 聲 調
     簡述教會羅馬字kab台語現代拼字
     台語教育ee再檢討
     教會文字事工kab台語現代文書法
     占e母語kab國語,二十一世紀ee國民語文教育
     台語音ee特色kab現代拼字(語音訊號處理研討會)
來學 法語 kab 台語
                   Learn French and Taiwanese
世界語(Esperanto) kab 台語文(MLT/TMSS)
                  Esperanto kaj Lingvo de Tajuano


B.教會事工的推展_C.對海外同鄉的演講
2000年5月21日受台南中會表揚
三十年來關心大專事工忠誠事主
2000年5月14日受邀在東京演講
2000年5月20日受邀在京都演講


      中央大學駿河台記念館(東京都)演講後合影
_
<-- 5.20陳總統 就任祝賀會,台灣文化交流會主辦
         京都演講會(上) 及 祝賀宴會(下)

D.對國內資訊科學的研究貢獻
        2000年5月26日 應邀在全國第十三屆計算語言學會年會_
     『2000語音訊號處理研討會』演講 成功大學國際會議廳


〔演講題目〕_台語音的特色與現代拼字
〔內容簡介〕__1.前 言 _同音字母對照表__常見的拼字辭
  2.全拼字現代文_MLT/TMSS 的 用途 3.為何 推薦 TMSS ?_台語的形式語言化
  4.MLT/TMSS後的台語文 比較 Esperanto語 5.資訊時代 的 新自然語言
  6.新世紀的語言學習與國際溝通 _ _ _ 台灣話,問和答


E. 參與台北縣縣政顧問會議(2000/2/25)
         .
F. 招待外國學者,研討台語現代文
  (1) 法國語文學者 M.Moise Boulingrin
             期間: 1999年11月2日 到 2000年3月8日
             成果: 共同編輯:   a. 來學法語與台語
                        b. 法台網路辭典    c. 台法網路辭典

  (2) 荷蘭語文學者 Dr.Henning Kloeter
             期間: 2000年2月23日~
             成果: a.研討荷蘭佔台時期的台灣人書寫文化
                   b.準備2001年3月將在德國Bochum舉行的
                          新台灣文化國際會議資料-
             .
  (3) 日人學者 田村志津枝教授日本大學
             期間: 2000年3月25日~26日
             成果: 在育德基金會會議廳召開戰後台灣電影史演講會
  -
G. 網際網路http://www.edutech.org.tw改編
                    (從 略)


以上  2001年3月24日 董事會 通過 / 2001年3月30日 報備 台南市政府 存查 

2001年公開活動及成果報告
(2001年1月∼2001年12月)

A.會內研討會 (場所: 基金會台南會館)
                .
 第一次 研討會    日期: 1月13日
    [題 目] 台語現代文書法總論
    [內 容] 台語現代拼字法之入門觀念/台語字母序/現代拼
                .字文(MLT/TMSS)/ 音漢混合文/古漢文的台語讀音/台灣
                .的現代化與MLT/TMSS
  .
 第二次 研討會    日期: 3月3日
    [題 目] 如何熟悉台語並寫出台語文?
    [內 容] 台語會話的練習/音漢混合文及其利用/華文-台
                .文對譯/漢字的台語音字典/語辭音的選擇
  .
 第三次 研討會    日期: 4月28日
    [題 目] 台語的音標問題
    [內 容] 現代音標法與現代拼字法/台語現代音標法就是
                .主韻編寫法/添加聲調注解的音標/台語現代拼字/為外
                .國人所設的圖型音標/現代拼字的速寫
  .
 第四次 研討會    日期: 5月26日
    [題 目] 如何深入學習台語和台語文?
    [內 容] 台灣話與台語/台語的語音系統與標記法/台語
                .語辭的學習/如何開始記憶台語辭?/現代拼字文的默讀
                .與編寫/教會羅馬字改為現代拼字辭/現代拼字文的朗誦
  .
 第五次 研討會    日期: 6月23日
    [題 目] 台語的幼教老師
    [內 容] 幼教老師對語言的認識/熟悉幼童的話語/如何練
                .習說出好的台語/教學單元之設計/給主日學的老師
  .
 第六次 研討會    日期: 7月28日
    [題 目] 如何在台語現代文中處理外來語?
    [內 容] 外語和外來語/歐美語辭/科技論文中的術語及外
                .國人名地名/台語化的外國語─外來語/為外語注TMSS音
                .標/提升國家的國際水準,大家來學習外語
  .
 第七次 研討會    日期: 8月25日
    [題 目] 提升台語為國際上有用的語言
    [內 容] 文字與知識和思想/民族間的文化溝通/民族間的
                .言語溝通/民族間的語文橋樑/東西方文化交流用的語言/
                .形式化台語現代文 Formal-MLT/21世紀世界所企望的全
                .球和平
  .
 第八次 研討會    日期: 9月22日
    [題 目] 台語現代文的文法思考
    [內 容] 寫作的第一步─文法的學習/準確語法的使用─
                .典型文句的背記/台語語辭的文法分類及特性/文句和片
                .語/動詞與助動詞/台灣人的姓氏及叫法/ 數目的表示
  .
 第九次 研討會    日期: 10月20日
    [題 目] 四類台語語法類型
    [內 容] 形式化台語文的辭序規則/直接道出所見所思的
                .I型語法/事情衡量的文句 ─ 語法II型/情況與行動及動
                .作的報告 ─ 語法III型/易起誤解的語辭/請求對方協助
                .的懇求文 ─ 語法IV型
  .
 第十次 研討會    日期: 10月27日
    [題 目] 外國人的台語課本及台文的電腦自動化語法解析
                .程序
    [內 容] 未曾接觸過台灣人的外國學習者/首要語辭的推
                .薦/形式化台語文的自動化語法解析程序/四型語法的電
                .腦自動化語法解析程序/易起誤解的語辭/先行主句與附
                .屬子句
                           .
B.台語辭句資料之彙集及上網
                        .
  (1) 網路漢字台音字典(傳統部首查字法).....1月20日上網
              .
  (2) 主韻編寫法,音素與文章 等 ............2月10日上網
              .
  (3) 學前幼童的基礎用辭 ..................4月 1日上網
              .
  (4) 教會羅馬字聖經,聖詩之口語文翻寫練習法5月21日上網
              .
  (5) 英台圖畫書,科技文,短篇作品...........6月30日上網
              .
  (6) 台語語辭的文法分類...................9月10日上網
              .
  (6) 遵照文法分類的台語基本語辭..........10月28日上網
              .
  (7) 台語基本句型30題....................11月 5日上網
              .

C.台語現代文專論上網(英,台,華文)
   .
 1.. (英文).Modern Literal Taiwanese of  21st Century
 .   . (台文).21世紀ee現代文書法
 .   . (華文).21世紀的現代文書法
              .
 2.. (英文).From  Mandarin  to  Modern  LiteralTaiwanese
 .   . (台文).由華文kaux台語現代文
 .   . (華文).由華文到台語現代文
              .
 3.. (英文).Taiwanese Phonetics vs. Taiwanese ModernSpelling
 .   . (台文).台語音標kab現代拼字法
 .   . (華文).台語音標與現代拼字法
              .
 4.. (英文).Study of Taiwanese Language
 .   . (台文).台語-台語文ee學習
 .   . (華文).台語-台語文的學習
              .
 5.. (英文).For Instructors of Children
 .   . (台文).Ho 幼教老師 做 參考
 .   . (華文).給 幼 教 老 師
              .
 6.. (英文).Foreign Words in MLT/TMSS
 .   . (台文).現代文中ee外語kab外來語
 .   . (華文).現代文中的外語及外來語
              .
 7.. (英文).Modern Literal Taiwanese as an East-WestCultural Agency
 .   . (台文).當東西方文化仲介ee台語文
 .   . (華文).當東西方文化仲介的台語文
              .
 8.. (英文).Grammar and Syntax of Modern Literal Taiwanese
 .   . (台文).現代文ee文法kab造句法
 .   . (華文).現代文的文法和造句法
              .
 9.. (英文).Preparation of MLT Textbook for Foreignersand
 . . . . . . . . . .Automated Syntactic Analysis of MLT
 .   . (台文).為外國學習者編著教材kab形式化台語現代文ee自動語法分析
 .   . (華文).為外國學習者編著教材及形式化台語現代文之自動語法分析
                                     .
E. 2002年度 工作計劃(2002年1月~12月)
                        .
1.與歐洲著名網站,設立網域交換連繫
                        .
   [說 明]  歐洲人士欲由網路資訊查出東方世界實情,因受語言關係,多有難以查詢的情形。 本計劃,欲在歐洲各地的私人網站上,以網域交換連繫之形式,使能以"Taiwanese Language and Arts.(www.edutech.
org.tw)"查到育德文教網站。 此可當為台灣進出歐洲的重要步驟。
        .                        .
2.為生於海外的台灣人及未曾到過台灣的外國人,研究出適合的學習台語的途徑
                        .
   [說 明]  不在台灣的人,很難由傳統的漢字注音法學得富有聲調變話的台語。 本研究,以開發出本身能顯示出聲調高低的"圖型音標",而以此編造出新型的台語教材為目標。
                     ..
3.東南亞民眾自修台灣口語的文字資料之編製,及其網路化
                                                .
   [說 明]  馬來西亞、菲律賓及印尼民眾,素不認識漢字。 他們前來台灣工作之前,如何能自行學得台灣口語,是本項研究的對象。
        .                        .
4.台灣之現代化及國際化的研究
                        .
   [說 明]  將繼續研究如何使台灣成為國際化的現代國家,並將研究成果陸續在環球網際網路上公佈。


以上  2002年2月2日 董事會 通過 / 2002年2月28日 報備 台南市政府 存查